第146章 譯后記
- 清晨之前的月亮:W.S.默溫詩集
- (美)W.S.默溫
- 609字
- 2023-08-02 15:28:12
這次譯出默溫的作品,有些僥幸的感覺。以前買過他的詩集、詩合集、詩選和譯詩集,印象最深的是2012年讀到《天狼星的影子》,試著譯了幾個月,滿意的只有三五首,便知難而退了。兩年前讀到他2016年的詩集《花園時光》,太喜歡了,邊讀邊試著譯,居然譯了大半,真是意外。這本詩集是老詩人視力喪失時期的作品,有些還是口授之作,簡單純粹,仍保持沒有標點這一特色。前者或許是我感到譯來順利、終于譯完的原因吧,后者則...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完