第97章 譯后記
- 葉芝詩精選
- (愛爾蘭)葉芝
- 853字
- 2023-06-08 17:49:16
這部譯詩集的選題參考了英美各家編選的詩集,以及其它集子中收入的葉芝作品,而主要是從喬治·丹尼爾·波特·阿爾特與羅素·凱·阿爾斯帕赫合編的《集注版葉芝詩集》(麥克米倫版,1957)譯出的。編排次序基本上按發表年代。葉芝一生詩寫得多、也改得多,往往同一首詩在不同的集子有不同的面目。集注版采用的都是定稿,下面附了一些曾經用過的不同詞句,對理解詩人的創作意圖有一定的幫助。譯詩的注解參閱了約翰·溫特萊克...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完