- 王安石集全鑒(珍藏版)
- (宋)王安石著 東籬子解譯
- 5字
- 2023-07-07 18:39:42
第一部分 詩
一、近體詩(五言)
梅花
【原文】
墻角數枝梅,凌寒獨自開①。
遙知不是雪,為有暗香來②。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
王安石的這首五絕語言簡潔,樸實。短短二十個字,從梅花的高潔幽香寫起,表現了數枝寒梅身居簡陋、孤芳自開的品格。作者對梅花的形象沒有過多加以描繪,但是詩意卻表現出獨特的曲折含蓄,很有深致、耐人尋味。這里將梅花在嚴寒中獨自開放與人的孤立無援相比擬,可謂是寄寓深遠。
詩的前兩句寫墻角的梅花不懼嚴寒,在那里傲然獨放著,而“墻角”這個詞語突出了數枝梅獨守芳華不張揚的品質。用梅花不引人注目、不易為人所知、不被人賞識卻又毫不在乎的姿態(tài),表現出作者所處環(huán)境惡劣,卻依舊堅持自己政治主張的態(tài)度。“獨自開”再一次突出梅花不畏嚴寒的品格,既是寫梅花的品質,又是反映人品。這首詩的后兩句重點放在寫梅花的幽香上,“遙知”說明梅花的香氣從很遠的地方飄過來,這是從嗅覺上著筆。“暗香”指的是梅花的香氣沁人心脾,從而贊揚其高貴的品格。
這首詩善于在意境上自出新意,寓意深遠,曾一度被后人所效仿。
題齊安壁①
【原文】
日凈山如染②,風暄草欲薰③。
梅殘數點雪④,麥漲一川云⑤。
【注釋】
【譯文】

【賞析】
這首小詩描繪了春天的山川風物,展現出春天一派蓬勃生機以及詩人對春天風光的喜愛之情。
在初春時節(jié),陽光明凈,映照著遠處的山巒,春風送暖,花草散發(fā)出醉人的芳香,大自然處處充滿了令人賞心悅目的風情。詩的第一句寫青山和太陽。晴空萬里,日光明凈。第二句寫草木。給大地帶來春色的,除了春日,便是春風。第三句寫殘梅。暗含了詩人對梅花迎雪傲霜精神的高度贊揚。第四句寫麥子在春天的長勢良好,并巧用“一川云”這三個字來形容,以“漲”字作呼應,給人一種波濤洶涌的氣勢,使麥浪的畫面更加生動形象。這四句詩都是極目所見,各以最為簡練的語言組合出色彩豐富的景物特色,構成一個完整的畫面。
這首詩語言準確傳神,巧用比喻,工巧別致,使整體畫面流動優(yōu)美。不僅描繪了一幅生動的春天圖畫,而且使人大有身臨其境之感,不知不覺地陶醉在其中。
染云
【原文】
染云為柳葉①,剪水作梨花②。
不是春風巧,何緣有歲華③。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首詩是王安石極為精巧的詠物抒情作品之一,其內容頗見巧思,運用了比喻的修辭手法,描寫了大自然的神奇,創(chuàng)造出了一年中美好的時光。作者發(fā)揮巧妙的聯想將柳葉的柔嫩,比喻成用輕柔的云染色而成。又將梨花的潔白清亮,比喻成是用清澈的水剪裁出來的。因為作者欣喜地看到這一切,所以能巧妙寫出春天的景色變化,而且還發(fā)出了這樣的感慨:若不是春風這個能工巧匠,又怎么會有這一年伊始的美好光景呢?
全詩語言凝練,意境唯美,尤其“染”“剪”字用得更是精妙,形象而生動地展現出春風給大自然所帶來的欣欣向榮的美好景象。
秣陵道中口占二首(選一)①
【原文】
經世才難就②,田園路欲迷③。
殷勤將白發(fā)④,下馬照青溪⑤。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首詩是王安石在行路途中隨口吟成的,一共兩首,這是其一,表達了他臨風惆悵的意緒。當時王安石主張變法,在他的新法推行期間,因為觸動了很多人的利益,所以一度遭到守舊派強烈反對,而變法派內部也相繼出現了權力斗爭與矛盾。同時,王安石明顯感到皇帝宋神宗已經不像變法初期那樣表現出積極的支持態(tài)度,很多時候有意回避或者閃爍其詞。在這種情況下,王安石感到心灰意冷,于是提出辭官,決定離開政壇,歸隱山林,王安石就是在這樣的心情下慨嘆成詩的。
也正是因為他雖有經世之才,卻沒能得以順利施展。所以說,這首詩是長期縈繞在他心中的入仕和出仕矛盾心情的自然流露,同時,也是他感嘆變法受阻、無奈之中準備寄情于田園生活的思想感情的流露。這句“殷勤將白發(fā)”中的“殷勤”二字寫出他頻頻以手掠發(fā)的神態(tài)。當時他那種無比自憐的心情可想而知。而“路欲迷”的“迷”字則是這首詩的詩眼,暗寓了一個政治家進退兩難之間的艱難抉擇,令人禁不住暗暗唏噓慨嘆。整首詩寫得真摯婉曲,筆墨凝練,意蘊深沉。

南浦(其二)
【原文】
南浦隨花去①,回舟路已迷。
暗香無覓處②,日落畫橋西③。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首詩是王安石晚年寓居金陵時所作,詩中描繪了南浦河周邊的景物。作者在南浦水中泛舟,一路循著花香悠然前行觀賞,因為沉醉在花香中,所以不知不覺在回來時迷了路。這首詩生動地描繪出作者將自己融于大自然之中的情景,其意境明凈空靈,充滿了濃郁的詩情畫意,將南浦的景物描繪得清新而雅麗。詩中的后兩句“暗香無覓處,日落畫橋西”更顯狀物的精妙,雖然沒找到花香的源頭,但落日、畫橋相映成趣的美好,使其意境更加幽遠,令人產生無盡的遐想。
孤桐
【原文】
天質自森森①,孤高幾百尋②。
凌霄不屈己③,得地本虛心④。
歲老根彌壯⑤,陽驕葉更陰⑥。
明時思解慍⑦,愿斫五弦琴⑧。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這是一首詠物抒情詩,詩中通過贊美根深葉茂、孤高挺拔的梧桐的一生,采用托物言志的寫法,表達了王安石想報效明主的決心和心愿。本詩在結構上采取了由描寫和抒情兩部分相結合、又相互烘托的手法進行描寫,整首詩語言簡單明了,意脈清晰。“凌霄不屈己,得地本虛心。歲老根彌壯,陽驕葉更陰。”這是作者對梧桐的描繪,既是寫實,也是自況。詩中既充滿了正氣,也頗具勵志意味。尾聯巧妙運用舜帝撫琴的歷史典故,“愿斫五弦琴”寫出了梧桐的心愿,也是在暗喻自己的人生理想。作者由孤桐聯想到自己,表現了王安石在政治改革中,雖然遭遇到很大阻力,但仍然要憑借自己的正直和虛心,把新法堅決推行下去,表達了他甘愿沖破一切干擾也要為百姓解除疾苦的無私獻身精神。

題舫子①
【原文】
愛此江邊好,留連至日斜②。
眠分黃犢草③,坐占白鷗沙④。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首詩描繪了江邊景物,生動形象地展現了作者歸隱以后的生活場景。整首詩內容簡潔,字句雖少,但容量極大,體現了很高的藝術成就。前兩句寫出了江邊景色美好令人流連忘返,后兩句描繪岸邊小黃牛悠閑吃草,沙洲上白鷗嬉戲飛翔,意在增強江邊景色的迷人畫面,并且詩中采用兩個對偶句形式,更加精練了豐富的內容。“眠分黃犢草,坐占白鷗沙”中“草”對“沙”,都作實字用,更顯得短而有力。詩中使用了鮮明的色彩詞,刻畫出一種忘我的境界。“分”和“占”二字尤為精彩傳神,其筆力高妙。字句之外,更富有詩意的情趣。作者根據自己的想象,以及略帶童真氣的筆調,給讀者展現了一幅清新淡雅的圖畫,同時表達出一種人與自然所構建的和諧之美。
即事①
【原文】
徑暖草如積②,山晴花更繁③。
縱橫一川水,高下數家村。
靜憩雞鳴午④,荒尋犬吠昏⑤。
歸來向人說,疑是武陵源⑥。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首五言律詩描寫的是春末或者夏初時分景物,描繪了依山傍水的山村景色以及作者的閑適生活。作者筆下的“徑暖草如積,山晴花更繁”“靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏”,展現出小徑通幽、溪水川流、日暖花繁、狗叫雞鳴的山村景象,簡直就是一幅桃花源圖。其中“暖”字與“徑”字搭配使用,不僅描繪了山路上陽光融暖的氛圍,也揭示了芳草如織的原因所在。如此以物及人的手法,暗寓了仕途生涯生存環(huán)境的重要性。

本詩中注重詩句對仗工整,意境淳樸自然。諸如“靜憩雞鳴午,荒尋犬吠昏”所體現出來的山村形象如幻似畫,足以看出詩人的獨具匠心。這種運用千錘百煉而又以平淡出之的手法,正是詩家化境之功,同時也可看出作者對桃源生活的向往。整首詩不但語言簡潔自然,清新流暢,而且氣勢連貫,張弛有度。
歲晚
【原文】
月映林塘靜,風含笑語涼。
俯窺憐綠凈①,小立佇幽香②。
攜幼尋新菂③,扶衰上野航④。
延緣久未已⑤,歲晚惜流光⑥。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首詩描寫了王安石在深秋時節(jié),趁著秋月映照林塘的寧靜夜色乘興閑游,一路賞花觀水,以至于在清幽的夜色中流連忘返。作者以時節(jié)為題,抒發(fā)了在色彩斑斕中突出了珍惜時光的情感。其運筆是極為細密的,中間兩聯正面描述賞玩過程。“俯窺憐綠凈”一句寫賞水,“小立佇幽香”一句寫深秋賞花。其中“綠凈”二字值得玩味。作者描寫賞玩的畫面就此獲得了靈魂的升華,讓讀者根據自己的理解去想象,去盡情回味。這首詩雖然用筆平實,但其中含蓄不盡,真切地記錄了這次賞秋夜游的情景,抒發(fā)了作者“歲晚惜流光”的深切之情。
半山春晚即事①
【原文】
春風取花去,酬我以清陰②。
翳翳陂路靜③,交交園屋深④。
床敷每小息⑤,杖屨或幽尋⑥。
惟有北山鳥⑦,經過遺好音⑧。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這首詩起首兩句就很奇妙,似乎以散文句式來作擬人化的描寫。“春風取花去,酬我以清陰”,這僅僅十個字,已尤見新奇,描繪出一幅綠肥紅瘦的晚春景象。詩中寫景時注重動靜結合,從而達到了生動傳神之妙。在作者筆下沒有傷春之情,反而是以積極的人生態(tài)度來表達心中情感,展現的是一派欣欣向榮的景象。春風是無法“取”花而去的,但如果沒有這個“取”字,就很難形象生動地表現自然景象的變換之妙;試問春風怎會“酬我以清陰”呢?但若沒有這個“酬”字的擬人化描寫,就少了幾分體現作者此刻恬淡安寧而又欣然自得的怡然情懷。這“取”和“酬”兩字的妙用,讓作者達觀的生活態(tài)度、春風的和煦溫暖一一躍然紙上,使讀者的探幽心理爆棚,大有很想欣然前往一觀的沖動。
這首詩主要描寫作者晚年退居江寧后的山野生活,對晚春清幽之景的描摹中,進一步表現作者恬淡安寧而又怡然自得的心境。但結句筆鋒一轉,寫出“惟有北山鳥,經過遺好音”,表面上表達了生活的閑適,但似乎只有北山鳥偶爾飛過時留下一串串優(yōu)美動聽的好聲音,才能以此慰藉他退居的孤寂,從而隱約流露出詩人此刻胸中無人相知的痛苦和孤獨之情。

壬辰寒食①
【原文】
客思似楊柳②,春風千萬條。
更傾寒食淚③,欲漲冶城潮④。
巾發(fā)雪爭出⑤,鏡顏朱早凋⑥。
未知軒冕樂⑦,但欲老漁樵⑧。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
這是王安石于皇祐四年(1052年)回江寧祭掃父親墓期間寫下的詩。詩中一方面表達了作者心中對父親的沉痛哀悼之情,另一方面也是對自己推行新法的處境抒發(fā)了沉重慨嘆。
本詩中運用了比喻和夸張的修辭手法,筆勢清雄,感人至深。作者用“雪”與“朱”兩個色彩鮮明的文字,生動形象地描述了自己的頭發(fā)與容顏因操勞過度而出現的未老先衰的狀況。這種悲嘆與所要抒發(fā)的客居他鄉(xiāng)的羈旅之愁、寒食節(jié)的思念父親之哀以及仕途不暢快的情緒融合在一起,使這種對于年華流逝、身心衰老的感嘆更為深沉。這首詩表達了作者雖然身居高位,卻絲毫沒享受到當官本該有的樂趣。本想為了振興國力而一心想推行新法,卻總是遇到重重阻力,甚至嘔心瀝血、殫精竭慮,以至于才過而立之年就白發(fā)早生、蒼顏畢現了,怎能不令人由衷感嘆這世事滄桑、萬事艱難呢?

定林
【原文】
漱甘涼病齒①,坐曠息煩襟②。
因脫水邊屨③,就敷巖上衾④。
但留云對宿,仍值月相尋⑤。
真樂非無寄⑥,悲蟲亦好音。
【注釋】
【譯文】
【賞析】
定林即定林寺,位置在鐘山南麓寶公塔后面,王安石晚年退居金陵時,常常到這里游玩休息。這首詩就是他游賞后的即興之作,抒寫了詩人物我兩忘的游憩之樂和曠達的襟懷。
通篇即興即事,表面上看似乎只是信筆點染,實則是在淡靜閑適之中寓有淡淡惆悵之意。詩的首聯抒寫身心感受;頷聯則通過描寫兩個細節(jié),“水邊脫鞋”“巖石上鋪被小憩”透露出詩人微妙難言的衷曲和守正自信的品格;頸聯運用擬人的手法,將白云、明月人格化,烘托出自己在此美景之中流連忘返的閑適心情;最后尾聯突出“真樂”的意趣,抒發(fā)了作者曠達樂觀的胸懷,使詩情綿長而又極富有理趣,令人回味無窮。
