- 清末民初小說理論資料
- 陳平原 夏曉虹
- 810字
- 2023-04-20 16:38:29
1898年
譯印政治小說序
任公
政治小說之體,自泰西人始也。凡人之情,莫不憚莊嚴而喜諧謔,故聽古樂,則惟恐臥,聽鄭、衛之音,則靡靡而忘倦焉。此實有生之大例,雖圣人無可如何者也。善為教者,則因人之情而利導之,故或出之以滑稽,或托之于寓言。孟子有好貨好色之喻,屈平有美人芳草之辭,寓譎諫于詼諧,發忠愛于馨艷,其移人之深,視莊言危論,往往有過,殊未可以勸百諷一而輕薄之也。中土小說,雖列之于九流,然自《虞初》以來,佳制蓋鮮,述英雄則規畫《水滸》,道男女則步武《紅樓》,綜其大較,不出誨盜誨淫兩端。陳陳相因,涂涂遞附,故大方之家,每不屑道焉。雖然,人情厭莊喜諧之大例,既已如彼矣。彼夫綴學之子,黌塾之暇,其手《紅樓》而口《水滸》,終不可禁;且從而禁之,孰若從而導之?善夫南海先生之言也,曰:“僅識字之人,有不讀經,無有不讀小說者。故六經不能教,當以小說教之;正史不能入,當以小說入之;語錄不能諭,當以小說諭之;律例不能治,當以小說治之。天下通人少而愚人多,深于文學之人少,而粗識之無之人多。六經雖美,不通其義,不識其字,則如明珠夜投,按劍而怒矣。孔子失馬,子貢求之不得,圉人求之而得。豈子貢之智,不若圉人哉?物各有群,人各有等,以龍伯大人與僬僥語,則不聞也。今中國識字人寡,深通文學之人尤寡。”然則小說學之在中國,殆“可增七略而為八,蔚四部而為五”者矣。在昔歐洲各國變革之始,其魁儒碩學,仁人志士,往往以其身之所經歷,及胸中所懷,政治之議論,一寄之于小說。于是彼中綴學之子,黌塾之暇,手之口之,下而兵丁、而市儈、而農氓、而工匠、而車夫馬卒、而婦女、而童孺,靡不手之口之。往往每一書出,而全國之議論為之一變。彼美、英、德、法、奧、意、日本各國政界之日進,則政治小說,為功最高焉。英名士某君曰:“小說為國民之魂。”豈不然哉!豈不然哉!今特采外國名儒所撰述,而有關切于今日中國時局者,次第譯之,附于報末,愛國之士,或庶覽焉。
《清議報》第一冊(1898年)