官术网_书友最值得收藏!

第二章 昔之得一,致譽不譽

(今本39章)

【帛書復原本】

昔之得一者〔一〕,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈〔二〕,谷得一以盈,侯王得一而以為正〔三〕。其至之也〔四〕,謂天毋已清將恐裂〔五〕;謂地毋已寧將恐發〔六〕;謂神毋已靈將恐歇〔七〕;謂谷毋已盈將恐竭〔八〕;謂侯王毋已貴以高將恐蹶〔九〕。故必貴而以賤為本,必高矣而以下為基。夫是以侯王自謂曰孤寡不穀〔一〇〕。此其賤之本與?非也。故致數譽無譽〔一一〕。是故不欲祿祿若玉〔一二〕,硌硌若石〔一三〕

【今本】

昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,谷得一以盈,萬物得一以生,侯王得一以為天下貞。其致之,天無以清將恐裂,地無以寧將恐發,神無以靈將恐歇,谷無以盈將恐竭,萬物無以生將恐滅,侯王無以貴高將恐蹶。故貴以賤為本,高以下為基。是以侯王自謂孤寡不穀。此非以賤為本邪,非乎?故致數輿無輿,不欲琭琭如玉,珞珞如石。

【對比說明】

復原本與今本有30處不同,突出的是(或其他說明):

1.本書對“一”的理解與過往幾乎完全不同,詳見【闡釋】部分解讀。

2.“其至之也”句,帛書甲本為“其致之也”,帛書乙本為“其至也”,其中的“致”與“至”字,帛書整理小組校勘為“致”字,與今本等版本相同。“至”是“窒”的假借字,堵塞、壅塞之意尹振環:《帛書老子再疏義》,商務印書館,2007年5月第1版,第32-33頁。,“致”是導致、致使的意思,這里講不通。所以復原本取用帛書乙本的“至”字,這里是“堵塞、斷開得一”的意思。

3.今本等版本添加了“萬物得一以生”“萬物無以生將恐滅”兩句,帛書甲乙本、敦煌本、嚴遵本等版本都沒有這兩句。添加這兩句,讓人更容易將“一”與“道”混淆,誤導嚴重。

4.今本等版本將文中所有的“毋已”改為“無以”,意思變得不再堅決,這是因為:“弗”表示不太確定的“不”,“不”表示確定的“不”,“勿”表示明確的拒絕,“毋”表示堅決的“不”。《姬氏道德經》(珍藏版),姬英明譯注,朝華出版社,2019年12月第1版,前言第9頁。

5.“故必貴而以賤為本,必高矣而以下為基”句,帛書甲本如此,帛書乙本脫失第一個“而”字,其他相同,今本等版本改為“故貴以賤為本,高以下為基”。復原本取用帛書甲本文字,符合古貌。

6.“此其賤之本與?非也”句,被今本等版本改為“此非以賤為本邪,非乎?”這個“非也”的肯定句被改成了反問句“非乎?”意思就徹底反轉了,這也導致后人對“故致數譽無譽。是故不欲祿祿若玉,硌硌若石”意思的歪曲理解。詳見【闡釋】部分解讀。

7.“故致數譽無譽”的“數譽無譽”,帛書甲本為“數與無與”,帛書乙本為“數輿無輿”,帛書整理小組將甲本校勘為“數與無與”,傅奕本、范應元本等版本將“輿”作“譽”字高明:《帛書老子校注》,中華書局,1996年5月第1版,第17頁。,而今本等版本為“數輿無輿”,“輿”即“車”的意思。聯系上下文意,“數譽無譽”最為恰當。

8.“不欲祿祿若玉,硌硌若石”的“祿祿”,帛書甲本缺失,帛書乙本為“祿祿”,今本等版本改為“琭琭”和“珞珞”,意思大變了。詳見【闡釋】部分解讀。

【譯文】

過往達到僅次于道的“一”的境界:天達到“一”的境界所以就清明,地達到“一”的境界所以就寧靜,神達到“一”的境界所以就靈驗,河谷達到“一”的境界所以就充盈,侯王達到“一”的境界所以就會公正無私。反之,如未能達到“一”的境界,那么,天就不再清明,恐怕將會崩裂;地就不再安寧,恐怕將要震廢;神就不再靈驗,恐怕將會消散;河谷就不再充盈,恐怕將要枯竭;侯王就難以保持高貴,恐怕將會被傾覆。所以保證尊貴需要以謙卑為根本,保持高位需要以卑下為基礎,因此,侯王們才自稱為“孤”“寡”“不穀”。這是以謙卑為根本嗎?不是。所以招引來的頻頻贊譽就不再是贊美與稱譽了。因此,不要像寶玉那樣對大眾無用(僅供少數人觀玩),寧愿像山石因堅硬(且普遍)而為眾人所用(諸如修房理屋、磨鐵筑路等)。

【注釋】

〔一〕一:在老子的哲學里,“一”是僅次于“道”的存在,并非過往眾多版本理解的“一”即為“道”。

〔二〕靈:靈驗或靈妙。

〔三〕正:公正。

〔四〕至:同“窒”,不暢通、阻塞。“其至之也”就是“它們得一的情況被截斷了的話”,在文中可翻譯成“反之”。

〔五〕謂:假如說。清:清明。

〔六〕發:通“廢”,荒廢。

〔七〕歇:消失、停止。

〔八〕竭:干涸、枯竭。

〔九〕高:高貴。蹶:跌倒、失敗、挫折。

〔一〇〕自謂:自己稱呼自己。孤、寡、不穀:古代帝王用以自稱的謙辭。“不穀”即不善的意思。

〔一一〕致數譽無譽:招來了太多的贊賞,就等于不是贊賞了。

〔一二〕祿祿:無用,無所作為。

〔一三〕硌硌:意為堅硬。

【闡釋】

這里辨析兩大問題。第一大問題是對于“一”的理解。

過往有人將本章的“一”解讀為“一致”,即與“道”保持一致的意思,這是不正確的。因為這里有個程度的問題:是大體一致還是高度一致呢?如果是大體一致,肯定不能得出“地得一以寧,神得一以靈”等結論。當然,還有人將這里的“一”解讀為“德”,除此之外,其他絕大多數人都認為“一”代表的是“道”,所謂“得一”即“得道”。筆者認為:老子沒有必要硬是要在《道德經》里專門挑選幾處用“一”字來代表“道”,他既沒有作相關說明或暗示,也沒有什么忌諱的特殊用意,直接用“道”這個字就行了,干嗎還要繞來繞去弄出個“一”來代表“道”呢?捉迷藏啊?這樣的話,老子這個“圣人”不就成了一個玩文字游戲的老頭了!所以,后世很多人將“一”解釋為“道”的說法有問題。

我們將眼光放到第五章(今本42章),這章老子講宇宙生成論,明確的結論是“道生一,一生二,二生三,三生萬物”。既然老子給出如此明顯而簡單的結論,為何后世主流解讀依然還要將“道”與“一”混為一談呢?或許大家被老子的“高深理論”弄得云里霧里,舍近求遠,竟然忽視了他的這一明確結論,不然該怎么解釋呢?這里我們聯動《易經》、陰陽五行與數理易學等神秘領域的跨界知識來簡要分析分析。

根據老子上述“道生一”的認識論可知,“道”是在“一”之上的最高法則、主宰和原動力,“一”是比“道”低一個層次的東西,但是它又不是直接生發萬物,它與萬物之間隔了“二”(對應《易經》中的“兩儀”,或陰陽五行說中的“陰陽”,或數理易學中的計算機二進制思維)和“三”(《易經》“四象”之上生發萬物的數)兩個數,所以“一”比生發萬物的“三”還要高級,比天地萬物的“陰陽”和構成萬事萬物的五行即“水、火、木、金、土”這五個基本元素也要高級,應該對應《易經》中的“太極”,當然,“道”就對應《易經》中的“易”了。

由此,再聯系解釋《易經》的《易傳·系辭》演繹出的宇宙生成論“易有太極,是生兩儀,兩儀生四象,四象生八卦”(后人有“八卦衍萬物”一說),就可大致理解“一”不能代表“道”,而是僅次于“道”而高于其他一切的存在,由此,也就明白“一”字在老子《道德經》中的重要位置和重大意義了。

我們繼續回到“道生一,一生二,二生三,三生萬物”上來,“二”相當于“陰陽”,即萬物負陰抱陽,是對抗與合一的“動”,而“三”是極具活力的“生發萬物”的數,所以“二”與“三”是動的、變化的,而“一”則是博大、磅礴而渾厚的“靜”。“一”是世俗中“桃李不言,下自成蹊”的靜,是修行者祈求“靜而無我”的至高境界,也是老子所說的“上善似水”“水善利萬物而有靜”中的靜,更是老子倡導的“善居下”而彰顯厚重、大氣的“居眾之所惡”“能為百谷王”里的靜,它是純一、專一的,屬于盤古開天辟地之前的混沌與唯一,是醞釀“洪荒之力”的開始,所以,先秦諸子百家大多將“一”解讀為“純一、專一、一貫、始終唯一”等內涵尹振環:《帛書老子再疏義》,商務印書館,2007年5月第1版,第34-36頁。,這是有一定道理的。當然,后世眾人將其與“道”混淆,這也正說明“一”的高級和重要。

結合上面的簡要分析,如果將“一”理解為“德”的話,還基本上說得過去,因為“德”是由“道”所生,遵循“道”的“德”才是最高的德,而“德”是統領世間萬物而不直接生發萬物的,是物質層面的真正開始(非“道”的原動力、主宰與規律)。所以“一”正好與“德”的地位相當,也是統領萬物而不直接生發萬物,是物質層面的真正開始。

但是,它們又有所不同,“德”更偏重于人類社會,更多地與人聯系起來,即人所能感知、認知的東西,也就是老子所說的“有名”范疇;而“一”更偏重于自然世界,還包含了人不能感知和認知的東西,即老子所說的“無名”范疇。

換句話說,“德”是從人本論的角度來說的,帶有人的感情色彩,如“陽春布德澤,萬物生光輝”中的“德澤”;而“一”是從客觀性和存在論的角度來說的,不帶任何感情色彩。所以,雖然“德”與“一”的位置和作用相當,但是,最好不要將它們混為一談。

注意,人們日常所說的或者很多典籍里所講的“一生萬物”“德生萬物”“道生萬物”這類提法,是省略了上述分析中的“很多中間環節”的一種簡略性講法,僅為彰顯“一”“德”與“道”的重要地位與巨大力量而已,嚴格意義上講是不準確的。

第二大問題是對于“致數譽無譽”與“是故不欲祿祿若玉,硌硌若石”的理解。

有人認為,老子在《道德經》第五章(今本42章)中指出了侯王們自稱的緣起:“人之所惡,唯孤寡不穀,而王公以為稱。”即天下所厭惡的是“孤”“寡”“不穀”,但王公卻用這些字來稱呼自己。也就是王公表示自己愿意“受國之垢”,即處眾人之所惡,以下為根基,以賤為根本。王公這個自稱,表示不忘本,向來是廣受贊賞的,但是實際上他們往往是做不到的,僅僅說說而已。

問題是,一個自稱,相對于真正做出的行為,算得了什么呢?然而能招來這么多的贊賞,這說明了什么呢?這只能說明這些王公沒有其他可以贊揚的了,所謂“致數譽無譽”,即招來了太多的贊譽,就等于不是贊譽了。

為了說明這個問題,老子拿玉和石來作比喻。美玉只能供極少人把玩觀賞,它很美,所以贏得無數贊譽。粗糙堅硬的石頭可以修房理物、筑基建路,以及用于磨刀等日常生活必需的銅鐵器物的維護,人們受用無窮,但是它是很容易得到的東西,所以人們反而不去贊譽它了。就像水和空氣,人們離不開它們,但是很少聽到有人贊譽它們。

對蕓蕓眾生來說,到底是玉貴重呢,還是空氣、水和粗糙的石頭貴重?被贊譽太多的東西,不一定會普惠大眾,那又有什么值得贊譽的呢?這就是“至譽不譽”的道理。

由此也可推斷出,“不欲祿祿若玉,硌硌若石”句中,帛書乙本的“祿祿”最為合理,意思是“無用,無所作為”,顯然今本等版本將其改為“琭琭”是沒有領會老子的深刻思想,當然換成其他版本的“碌碌”也可以,但是“祿祿”更符合古貌。

主站蜘蛛池模板: 桂林市| 嵊泗县| 广丰县| 梁山县| 普定县| 洪湖市| 嘉荫县| 沽源县| 邛崃市| 嘉兴市| 阿荣旗| 阳原县| 始兴县| 沿河| 通渭县| 阳西县| 兰坪| 南靖县| 韶山市| 神木县| 仪征市| 三台县| 宽城| 射阳县| 江门市| 桂东县| 米易县| 昌宁县| 陇川县| 仁布县| 武定县| 高尔夫| 合阳县| 武邑县| 玛纳斯县| 瑞昌市| 铜陵市| 高青县| 安义县| 宁城县| 理塘县|