汽車停上車位,書面語叫“泊車”。也許有人會問,“泊車”說不通啊?“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”,古詩中說船停岸邊才稱“泊”啊。不過,轉念一想,汪曾祺先生寫香港是這樣子的:“中環(huán)一帶,高樓林立,車流如水”。行車如流水,“泊車”說法就有了意思,來了詩情畫意。廣東話說“泊車”和英語中的“PARK”發(fā)音相似,舶來語和一度風行的粵語混搭使用,把停車說成泊車,古今中外的意思都有了!
記得江南農村...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內容
登錄訂閱本章 >
汽車停上車位,書面語叫“泊車”。也許有人會問,“泊車”說不通啊?“窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船”,古詩中說船停岸邊才稱“泊”啊。不過,轉念一想,汪曾祺先生寫香港是這樣子的:“中環(huán)一帶,高樓林立,車流如水”。行車如流水,“泊車”說法就有了意思,來了詩情畫意。廣東話說“泊車”和英語中的“PARK”發(fā)音相似,舶來語和一度風行的粵語混搭使用,把停車說成泊車,古今中外的意思都有了!
記得江南農村...