- 深入淺出講《黃帝內(nèi)經(jīng)》:陳鋼教授40年專攻之心悟(下)
- 陳鋼
- 19129字
- 2022-11-15 18:26:28
第二節(jié) 人體陽氣失常的病變
陽氣者,若天與日,失其所,則折壽而不彰。
若:好像。與:有。滑壽《讀素問鈔·陰陽》曰:“喻人之有陽,若天之有日。”日本·森立之《素問考注·生氣通天論》曰:“與,猶有也,言天中有日也。”日:太陽。所:大多數(shù)注家包括教材都解作場所,也有解釋為規(guī)律的,如石冠卿《〈黃帝內(nèi)經(jīng)素問〉選注》云其指規(guī)律而言,而程士德《素問注釋匯粹》則融會兩說,認為“所,處所或場所。失其所,即指人體陽氣運行規(guī)律失常”,意為陽氣失去了它的處所,失去了它的運行規(guī)律。后者的意思讓有些讀者將本段斷句在“則”之后,讀為“失其所則”,將“則”字講為“規(guī)律”“規(guī)則”。既然有不少讀者對這句經(jīng)文有不同看法,那就說明這里應(yīng)該有可以留心深究之處。所以,我們來探討一下。我認為,解作“規(guī)律”缺乏文字學(xué)依據(jù),講成“場所”又與中醫(yī)理論不太貼切。根據(jù)有關(guān)文獻,我認為“所”就是“職”,失其所,即是失其職守。王引之《經(jīng)義述聞》說:“職亦所也。《左傳·哀公十六年》‘克則為卿,不克則烹,固其所也’,《史記·伍子胥傳》作‘固其職也’,是‘職’與‘所’同義。《管子·明法解篇》曰‘令亡罪者失職’……‘失職’,皆謂失所也。”黃侃《略論漢書綱領(lǐng)》亦訓(xùn)“所”為“本職”。所以此節(jié)經(jīng)文講,陽氣失其職,則折壽而不彰。從重視陽氣的本篇來看,陽氣的職能主要是“衛(wèi)外而為固也”,以及“精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋”。倘若陽氣失其職,不能衛(wèi)外而為固,則邪害陰絕而折壽;不能養(yǎng)神柔筋,則神亂筋急而不彰。
太陽的存在對宇宙行星的運行,對四時寒暑的來復(fù),對萬物的生長化收藏,無不有著直接的影響。恩格斯在《自然辯證法》中說:“現(xiàn)在在地球上起作用的全部能量,都是從太陽熱轉(zhuǎn)化而來的。”“如果沒有太陽放射到我們這里的排斥運動,地球上的一切運動都一定會停止。”《黃帝內(nèi)經(jīng)》用天人相應(yīng)的方法,借自然界太陽的重要性以論說人體陽氣的重要性。人體的陽氣對生長壯老已的全過程都有重要的作用,有句俗語說的好,“萬物生長靠太陽”,而人的生命運動則靠陽氣。自然界倘若失去了太陽,萬物就會毀滅;而人身倘若失去了陽氣,生命就會夭折。
故天運當(dāng)以日光明,
張景岳的注釋最為明白,“天不自明,明在日月,月體本黑,得日乃明,此天運必以日光明也。日即陽也,陽即明也,陽之所在,明必隨之,明之所及,陽之至耳,陽明一體,本無二也……然則天之陽氣,惟日為本,天無此日,則晝夜無分,四時失序,萬物不彰矣。其在于人,則自表自里,自上自下,亦惟此陽氣而已。人而無陽,猶天之無日,欲保天年,其可得乎?《內(nèi)經(jīng)》一百六十二篇,天人大義,此其最要者也,不可不詳察之”。《黃帝內(nèi)經(jīng)》在這里借天體依賴太陽的光明而光明,來比喻人體依賴陽氣而生化運行,以說明人體陽氣有相當(dāng)重要的功能。所以張景岳說:“天之大寶,只此一丸紅日;人之大寶,只此一息真陽。”
是故陽因而上,衛(wèi)外者也。
這是借“天運當(dāng)以日光明”以喻人體的陽氣也很強大。這節(jié)經(jīng)文中最重要的詞是“因”。根據(jù)對“因”的不同理解,可以有三個方面的認識,并且都有一定的道理,可以并存。①依、順的意思,衛(wèi)氣日出三陽,順著腎經(jīng)而出于太陽膀胱,從而白天行于手足三陽,起著衛(wèi)外的作用。②“因”字,段玉裁曰:“從口從大。”“囗”,音義同“圍”“國”。“因”的“囗”類似于“國”“圖”的“囗”,是邊緣、邊框的意思。“大”與“囗”聯(lián)合起來的意思大概是把“囗”內(nèi)的因素放大,表示“基本框架內(nèi)的事物群體的規(guī)模擴大、數(shù)量增長”的意思。借喻機體內(nèi)陽氣強大、向上、向外,起著衛(wèi)外溫煦的作用。③因而,是個虛詞。馬蒔曰:“陽氣因而上行于皮膚分肉之間,所以衛(wèi)外者也。”總之這節(jié)經(jīng)文強調(diào)陽氣強大、向上、向外,可以起到衛(wèi)護人體、溫煦人體的作用。
因于寒,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮。
因:乘其勢。因正氣虛而邪氣入。《素問經(jīng)注節(jié)解》說:“因者,乘虛而入之謂。”
這節(jié)經(jīng)文中最關(guān)鍵的一句話是“欲如運樞”,有以下四種解釋。
(1)欲:要。運:運轉(zhuǎn)。樞:戶樞。在寒冷天氣的時候,陽氣要像門軸在門臼內(nèi)轉(zhuǎn)動一樣運行于體內(nèi)而不外泄,強調(diào)深居固密,固護陽氣。
(2)寒邪侵襲,陽氣好像運轉(zhuǎn)的門樞一樣抗御邪氣。
(3)“運樞”在“全元起”本中作“連樞”,可能是傳抄時發(fā)生了差誤。全元起注:“陽氣定如連樞,動系也。”動:陽氣的運動。系:拴住。張文虎《舒藝室續(xù)筆》曰:“王本誤連為運,而強為之說,非經(jīng)意也。欲字疑誤,詳全注當(dāng)是定字。”他認為“欲如運樞”應(yīng)是“定如連樞”,意思是陽氣被寒邪束縛,不能照常運動,有如戶樞被閂住,開合不得。
(4)吳崑將“欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮”一段移至上句“陽因而上,衛(wèi)外者也”的后面。現(xiàn)在的《黃帝內(nèi)經(jīng)》教材大多采用這種意見。衛(wèi)外者,故須陽氣運轉(zhuǎn)自如,這才是正常。如果起居不時,那么衛(wèi)氣易于消耗。
起居如驚:即起居妄動。神氣乃浮:神氣,即五臟之氣、正氣、陽氣;浮,即耗散。這句指起居沒有規(guī)律,可使陽氣耗散。
對以上四種解釋,我認為可以有兩種不同的處理方式。第一種是遷移經(jīng)文的處理方式,第二種是不遷移經(jīng)文的處理方式。如果遷移經(jīng)文,以第一種解釋為妥。經(jīng)文為“陽因而上,衛(wèi)外者也,欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮”。意思是說,陽氣強大、向上、向外,起著固護膚表、保衛(wèi)人體免受外邪侵襲的作用,因而陽氣的運行應(yīng)該運轉(zhuǎn)自如。如果生活起居沒有規(guī)律,可使陽氣耗散。如果不遷移經(jīng)文,以全元起的解釋為妥。意思是說,寒邪入侵,使陽氣運行滯澀。如果生活起居沒有規(guī)律,更使陽氣耗散。當(dāng)然也可以參考第一種解釋,不作病理講,作生理和養(yǎng)生講。
因于暑,汗,煩則喘喝,靜則多言。
感受暑熱邪氣,暑性開泄,故令人汗出。汗,是暑熱邪氣致病的一個比較典型的癥狀。暑性開泄,暑性升散,故使腠理開張而汗液外泄。
暑熱邪氣進一步向里向內(nèi)傳變,損傷正氣(耗氣傷津),故稱為靜(可能表現(xiàn)為暑熱減退,心煩喘喝之癥消減。前者為煩表示陽實,后者為靜表示陰虛)。
暑熱邪氣有耗氣傷津之特性,因汗出過多,則津液亡失,氣隨津耗而陽氣耗損,心神無主,故見多言(壯火之氣衰)(圖1)。

圖1 暑熱致病的傳變
這也反映了疾病的一個發(fā)展轉(zhuǎn)化的過程,在前為白虎湯證,稍后為白虎加人參湯證,再后為竹葉石膏湯證,再后為生脈飲證。王綿之教授指出,“從白虎到白虎加人參,到竹葉石膏湯,是由實到虛。也就是白虎主要是清熱,照顧了生津;白虎加人參湯不僅加重了生津作用,而且注意到益氣;竹葉石膏湯不僅考慮到津液的問題,還考慮到氣的問題,津氣更傷,里有熱,氣逆欲吐。所以從這三個方劑中,可以學(xué)到如何根據(jù)病情的不同程度來組方,而不是學(xué)習(xí)死方劑”(《王綿之方劑學(xué)講稿》第165頁)。生脈飲證則更是到了熱象已盡而氣陰兩傷的程度。
體若燔炭,汗出而散。
燔:燒灼。體若燔炭:即身體發(fā)熱,猶如燃燒著的火炭一樣。關(guān)于“汗出而散”,介紹三種解釋(圖2)。

圖2 “汗出而散”的三種解釋
如果作治法講,這節(jié)經(jīng)文理解為身體發(fā)熱,就好像燃燒著的火炭一樣,用麻黃湯發(fā)汗而解。這看起來似乎不太妥當(dāng)。好,暫且放著。
如果作癥狀講,這節(jié)經(jīng)文理解為身體發(fā)熱,就好像燃燒著的火炭一樣,就讓他出汗吧,暑邪會隨汗出而解除。這看起來也不妥當(dāng),因為違背了醫(yī)生的原則。
如果作病理結(jié)果講,這節(jié)經(jīng)文理解為身體發(fā)熱,就好像燃燒著的火炭一樣,因為大汗淋漓,會引起陽氣耗散。這種說法似乎也有些道理。
那么我們選擇哪一種解釋比較好呢?在前有遷移經(jīng)文和不遷移經(jīng)文兩種情況。遷移經(jīng)文者,是將“欲如運樞,起居如驚,神氣乃浮”遷移到了“陽因而上,衛(wèi)外者也”的后面,而“因于寒”的后面什么都沒有了,所以有注家建議將這里的“體若燔炭,汗出而散”遷移至“因于寒”的后面,成為“因于寒,體若燔炭,汗出而散”。所以我們可以這樣來選擇,如果要遷移經(jīng)文,就用第一種解釋,作治法講,即發(fā)汗法。朱丹溪在《格致余論》中說:“《內(nèi)經(jīng)·生氣通天論》病因四章,第一章論‘因于寒,欲如運樞’,以下三句與上文意不相屬,皆衍文也。‘體若燔炭,汗出而散’兩句,當(dāng)移在此。夫寒邪初客于肌表,邪郁而為熱,有似燔炭,得汗則解。此仲景麻黃湯之類是也。”又如吳崑說:“因于寒,體若燔炭,汗出而散。人之傷于寒也則為病熱,故云體若燔炭。治之之法,在表者宜汗之,汗出則寒可得而散矣。”如果不遷移經(jīng)文,則作病理結(jié)果講,即陽氣耗散。感受暑邪,身體發(fā)熱,大汗淋漓,可以導(dǎo)致陽氣耗散[3]。
因于濕,首如裹,濕熱不攘,大筋軟短,小筋弛長,軟短為拘,弛長為痿。
首如裹:頭沉重如物包裹一般。感受濕邪,濕邪蒙蔽清陽,故見此癥。攘:排除。濕熱邪氣不能及時排除,蘊結(jié)于內(nèi)。軟短:縮短之意,即拘、拘攣。弛:松弛,即痿軟無力,不能隨意運動。
濕熱成拘或痿的機理如圖3:

圖3 濕熱成拘或痿的機理
濕熱成痿,在臨床上較為常見。常用二妙散、三妙散(黃柏、知母、牛膝)加減以清熱除濕,治濕熱下注之腳膝無力等癥。
濕熱成拘,薛生白《濕熱病篇》云:“濕熱證,三四日即口噤,四肢牽引拘急,甚則角弓反張,此濕熱侵入經(jīng)絡(luò)脈隧中,宜鮮地龍、秦艽、威靈仙、滑石、蒼耳子、絲瓜藤、海風(fēng)藤、酒炒黃連等味。”
北京中醫(yī)藥大學(xué)董建華教授用此條經(jīng)文驗于臨床,認為因濕聚熱蒸,蘊于經(jīng)絡(luò)而拘急痹痛者,確不少見。濕熱傷筋之痹,常見全身痹痛,難以轉(zhuǎn)側(cè),肢體拘攣重著,或遍身頑麻,苔膩或苔黃膩。董老認為,舌苔是本證診斷的重點。治以輕清宣化、流動滲利之品,切忌重濁沉凝。這樣能使經(jīng)氣宣通,濕熱分消。用藥以萆薢、晚蠶沙為主,常用萆薢、蠶沙、桑枝、苡仁、滑石、黃柏、蒼術(shù)、防己、牛膝、木瓜等。[4]
因于氣,為腫,
從注家的意見來看,這一“氣”字,有兩解。一是正氣。如張景岳注:“因于氣者,凡衛(wèi)氣營氣臟腑之氣,皆氣也,一有不調(diào),均能致疾。”二是風(fēng)。如高士宗注:“氣猶風(fēng)也。《陰陽應(yīng)象大論》云:陽之氣,以天地之疾風(fēng)名之。故不言風(fēng)而言氣。”氣,應(yīng)指風(fēng),與上文寒暑濕相對應(yīng),且風(fēng)為百病之始,不可沒有。
風(fēng)(外邪)損傷陽氣(肺),清肅不行,水道不利,不能通調(diào)水道,下輸膀胱,而致水濕停留,導(dǎo)致肌膚腫脹。臨床可用越婢加術(shù)湯等加減治療。
四維相代,陽氣乃竭。
四維:有兩種解釋。一指四肢。姚止庵注:“陽氣盛則四肢實而揮霍亂動;陽氣虛則手足浮腫,或手已而足,足已而手,是相代也。”(《素問經(jīng)注節(jié)解·生氣通天論》)腫見四肢,更相替代,臨床上以氣虛證多見。二指四方。一般是指東北、西南、東南、西北四隅。四方之氣,指四時邪氣。相代,即相互更替。寒、暑、濕、風(fēng)四種邪氣更替?zhèn)耍龟枤馑ソ摺D敲凑垎枮槭裁粗恢负⑹睢瘛L(fēng)這四種邪氣呢?外有六淫之氣,應(yīng)該是六種邪氣才對?也有兩個解釋。第一,這句經(jīng)文是總結(jié)上文,上文只提到了四種邪氣,因此認為風(fēng)寒暑濕四種邪氣損傷人體陽氣。第二,就六淫之氣而言,暑熱總屬于火,同性,可以歸為一類以暑代之,燥邪傷人津血,不直接傷人陽氣,所以也只是風(fēng)、寒、暑(火)、濕這四種邪氣。
注家上述的兩種意見,該怎樣取舍和學(xué)習(xí)呢?北京中醫(yī)藥大學(xué)王洪圖教授認為《黃帝內(nèi)經(jīng)》中的文字概括性極強,一語常含多意,應(yīng)靈活掌握。“生氣通天論”中“因于氣,為腫,四維相代,陽氣乃竭”一語,古今注解不一。前人對“氣”有兩說,一謂氣虛,言氣虛浮腫之證;二謂風(fēng)邪,與上文“因于寒”“因于暑”“因于濕”體例一致,指感受風(fēng)邪而腫之風(fēng)水證。“四維”指四肢,四維相代即四肢更相替代而腫。臨床上因風(fēng)邪而腫者,用越婢湯治之獲效者常見。而王洪圖教授也以此理論治愈過“氣虛為腫”,且為手腫已而足腫,足腫已而手腫,左足腫已而右足腫,右足腫已而左足腫的病人。可見對于經(jīng)典中文字的把握運用,不可膠執(zhí),需靈活應(yīng)對[5]。
陽氣者,煩勞則張,精絕,辟積于夏,使人煎厥。目盲不可以視,耳閉不可以聽,潰潰乎若壞都,汩汩乎不可止。
煩:通“繁”,多的意思。煩勞:即過度勞作。《慎柔五書·硫黃散》說:“勞也者,過勤之謂也。”張:弛張、亢盛。根據(jù)“靜則生陰,動則生陽”之理,“陽氣者,煩勞則張”指陽氣因過度的勞作而亢盛弛張。《醫(yī)燈續(xù)焰·尊生十二鑒》說:“動而生陽,勉力動之成火矣。故勞字上從火,下從力。”繁體字的“勞”字上面有兩個“火”字,表明因勞用力會生火。如《續(xù)名醫(yī)類案·吐血》說:“勞字之義,兩火上炎,豈非有火乎?”精:廣義之精,指精血津液。絕:衰竭。精絕:指陰精衰絕。因為陰陽一方的太過必然損傷另一方,致其不足,故陽熱亢盛必然損傷陰精,導(dǎo)致陰精衰絕。辟:通“襞”,即衣裙上的褶子。辟積:引申為重復(fù)、遷延。夏天為陽盛陰虛之季,該病病機為陽盛陰虛,同氣相求,故該病遷延發(fā)展到了夏天,發(fā)為煎厥。煎厥:古病名,指陽熱亢盛,陰精竭絕,陰虛陽亢的昏厥證。目與耳,都賴人體精血以濡養(yǎng)。如今陰精已絕,不能濡養(yǎng)眼睛和耳朵,故而導(dǎo)致目盲和耳聾。潰潰:形容河堤決口的樣子。都:水澤所聚。潰潰乎若壞都:形容煎厥證病情來勢兇猛,猶如水庫之堤防崩潰一般。汩:音“古”。汩汩:水流急速的樣子。汩汩乎不可止:形容煎厥證發(fā)展迅速,猶如水流急速不可遏阻。
陽氣者,大怒則形氣絕,而血菀于上,使人薄厥。有傷于筋,縱,其若不容。
形氣絕:形,指形體;氣,指氣血;絕,是阻絕不通的意思。菀:同“郁”,郁積的意思。由于大怒等情志刺激使形體氣血上逆,氣血郁積于上而阻絕不通,引發(fā)薄厥之證。薄厥:薄通“迫”,厥為氣逆昏迷之證。薄厥是病名,指因大怒而致氣血上迫、臟腑經(jīng)脈氣血阻絕不通所致的突然昏迷的病證。其若不容:其,代詞,指四肢;若,副詞,乃也、則也;容,作用;其若不容指四肢不能隨意運動。由于氣血上逆,阻絕不通,則氣血不能濡養(yǎng)四肢筋脈,這就叫“有傷于筋”。筋脈失養(yǎng)則筋脈弛縱,不能約束肌肉骨骼,因而導(dǎo)致四肢不能隨意運動,類似于中風(fēng)后遺癥。這節(jié)經(jīng)文提示治療該病證要降逆、行氣、活血、通經(jīng)、養(yǎng)筋、戒怒等。
為了更好地理解煎厥與薄厥,我們對二者的異同點進行比較。
同:二者都是陽氣失常所致的氣逆昏厥證。
異:①病因不同,煎厥是因煩勞、過度勞作;薄厥是因大怒。②病機不同,煎厥是陽熱亢盛,陰精虧竭,陰虛陽盛;薄厥是氣血上逆,阻絕不通。③病性不同,煎厥是虛實夾雜,薄厥是實證。④兼癥不同,煎厥是目耳的癥狀,薄厥是四肢的癥狀。
汗出偏沮,使人偏枯;
偏枯:半身不遂。汗出偏沮:就是半身汗出的意思。字典里“沮”有兩個音,一個讀jǔ,第三聲,字義為“阻止”。如果選用這個字義,我們就理解為病機。氣血運行失常,偏阻于身體一側(cè),不能周流全身,故而半身出汗。另一個讀jù,第四聲,字義為“濕也”,濕潤的意思。如果選用這個字義,我們就理解成癥狀。半身汗出,則半身濕潤。在這里我們用實例具體說明了應(yīng)該怎樣去查字典,取舍字義,并結(jié)合字義理解經(jīng)文。這樣做的目的雖是為了理解經(jīng)義,但更重要的是為了我們的養(yǎng)成教育。
因此,這節(jié)經(jīng)文的意思是,先有半身出汗,將來可能會發(fā)生偏枯證(半身不遂),所以半身汗出是偏枯的先兆。
請思考一下,這半身汗出應(yīng)該是患側(cè)出汗還是健側(cè)出汗?
歷來對此的說法不一,有說是患側(cè)的,也有說是健側(cè)的。馬蒔云:“人當(dāng)汗出之時,或左或右,一偏阻塞而無汗,則無汗之半體,他日必有偏枯之患。”馬蒔認為患側(cè)不汗出,而健側(cè)汗出,不出汗的患側(cè)他日必有偏枯之患。我的意見有三點:①“半身出汗使人偏枯”,是在偏枯之前,尚未發(fā)生偏枯,所以不存在患側(cè)還是健側(cè)的問題。②偏枯病人半身出汗、兩側(cè)出汗都有可能。一種是異常汗出,另一種是正常汗出。汗出在患側(cè)者,是因為氣血偏阻于身體一側(cè),氣血津液的運行不循常道,導(dǎo)致半身異常出汗。汗出在健側(cè)者,是因為有氣血津液的運行,所以會有正常汗出,同時因為患側(cè)氣血偏阻,沒有氣血津液的運行,所以不出汗。據(jù)此,最好是根據(jù)臨床病例半身汗出的具體情況來分析汗出的機理。③從發(fā)生偏癱之后的汗出情況來看,一般都是患側(cè)出汗。我查找了一些文獻。我們說的患側(cè)實際上指的是癱瘓側(cè),真正的病灶是對側(cè)腦。南京醫(yī)學(xué)院附屬第一醫(yī)院(現(xiàn)為江蘇省人民醫(yī)院)神經(jīng)科趙中等人報告,該科在1991~1992年中收治的76例急性腦梗死病人中,伴有病灶對側(cè)軀體出汗過多者有5例[6],即我們所說的患側(cè)出汗。
王永炎院士說:“汗出一癥多見于恢復(fù)期氣虛血瘀的病例,其表現(xiàn)是偏癱側(cè)自汗,當(dāng)屬中氣不足而表衛(wèi)不固,但急性期也可見偏癱側(cè)汗出。[7]
北京中醫(yī)藥大學(xué)第二附屬醫(yī)院張云嶺說:在中風(fēng)急性期,風(fēng)火痰瘀阻閉竅絡(luò),偏癱肢體強痙拘急,舌強言謇,舌質(zhì)紅,舌苔黃膩,癱側(cè)脈象弦滑大數(shù),此時若癱側(cè)汗出偏多,是正邪交爭,腠理開泄,邪熱迫液外出之象。治療當(dāng)祛風(fēng)化痰、清熱活絡(luò),可用全瓜蔞、膽南星、丹參、赤芍、雞血藤、法半夏等組方,或用清開靈注射液40~60mL加入5%葡萄糖液中靜脈滴注。若病情進而發(fā)展,痰熱內(nèi)阻中焦,失于升清降濁,腑氣不通,以致痰熱腑實,可使半身不遂加重,并出現(xiàn)神志障礙。治當(dāng)急用化痰通腑,以全瓜蔞、膽南星、生大黃、芒硝組方,以通為順,釜底抽薪,阻斷病勢發(fā)展,從而使脈靜身涼而汗止,此均屬順證。[8]
我想說,《黃帝內(nèi)經(jīng)》在此處提出了一個非常重要而且很有實際意義的問題,那就是中風(fēng)先兆的問題。我們能否根據(jù)中風(fēng)先兆預(yù)防中風(fēng),防患于未然呢?注意這里有兩點:一是中風(fēng)先兆的明確診斷,二是采取積極有效的干預(yù)治療。如果能做到這兩點,對阻斷或延緩中風(fēng)病的發(fā)生或發(fā)展、改善病人癥狀、提高生存質(zhì)量等,都有重要而積極的意義。
劉河間《素問病機氣宜保命集·中風(fēng)論》說:“中風(fēng)者,俱有先兆之證。”張錫純在《醫(yī)學(xué)衷中參西錄·論腦充血證可預(yù)防及其證誤名中風(fēng)之由》中說:“不知凡病之來皆預(yù)有朕兆。至腦充血證,其朕兆之發(fā)現(xiàn),實較他證尤為顯著。且有在數(shù)月之前,或數(shù)年之前,而其朕兆即發(fā)露者。”1993年中國腦病專業(yè)委員會第6次學(xué)術(shù)會議后,“中風(fēng)先兆證”這一名詞逐步在學(xué)界達成共識。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》中“汗出偏沮,使人偏枯”最早提出了“半身汗出”為中風(fēng)先兆。《望診遵經(jīng)·診汗望法提綱》說:“汗出偏沮者,使人偏枯之先兆。”現(xiàn)今認為,中風(fēng)先兆證是中風(fēng)發(fā)病處于前驅(qū)狀態(tài)的一組臨床證候群。其癥狀復(fù)雜多樣,主要以陣發(fā)性眩暈、發(fā)作性偏身麻木、短暫性言語謇澀等癥狀為主,并可出現(xiàn)頭脹痛、手指麻、健忘、筋惕肉等兼癥。[9]
郭蓉娟等對585例類中風(fēng)臨床資料進行分析,結(jié)果顯示發(fā)病前有先兆癥狀者254例(43.42%),無先兆癥狀者314例(53.68%),不清楚者17例(2.90%)。在254例有先兆癥狀者中,常見的先兆癥狀依次為眩暈102例(40.16%)、頭痛62例(24.41%)、肢指麻木62例(24.41%)、肢重?zé)o力44例(17.32%)、語言謇澀31例(12.20%)、視物不清18例(7.09%)、一過性意識障礙5例(1.97%)、耳鳴耳聾2例(0.79%)等[10]。
張學(xué)文等整理了1027例中風(fēng)先兆證病人的臨床表現(xiàn),統(tǒng)計了各種癥狀的出現(xiàn)頻率,結(jié)果為眩暈91.50%,偏身麻木或重滯無力71.66%,一過性輕癱19.80%,頭脹痛38.00%,視物黑蒙26.70%,短暫性語謇澀或失語21.80%,大便秘結(jié)34.60%,紫黯舌、舌下散在瘀絲瘀點74.80%,弦滑脈48.90%。張學(xué)文等認為眩暈、偏身麻木或重滯無力、舌質(zhì)瘀象為常見的臨床表現(xiàn)。[11]
張錫純在《醫(yī)學(xué)衷中參西錄》中分別歸納了腦貧血朕兆(腦缺血征兆)和腦充血朕兆(腦卒中征兆)的癥狀表現(xiàn),如頭重目眩、精神昏聵、心悸、短氣、面黃唇白、頭脹痛等為腦貧血聯(lián)兆,脈象弦硬而長、頭目眩暈、胃中不適、心中煩躁、言語不利、口眼斜、半身麻木、腿腳軟弱等為腦充血朕兆。王清任在《醫(yī)林改錯》中記述了34種中風(fēng)先兆癥狀。
王泓午等調(diào)查中風(fēng)病急性期病人發(fā)病前3~7天內(nèi)相關(guān)癥狀。結(jié)果認為,若病人出現(xiàn)以頭痛而痛處不移為主要表現(xiàn),或見陣發(fā)性半身無力,或者伴有嗜睡等癥狀,表明病人處于中風(fēng)病急性期始發(fā)態(tài)的早期階段;若病人僅見手麻、頭昏沉,或頭暈,或持續(xù)眩暈,伴有食后困頓,且氣息均勻、顏面正常或晦暗,表明病人處于中風(fēng)病急性期始發(fā)態(tài)的早期先兆階段[12]。他們調(diào)查了中風(fēng)病人急性發(fā)病前72小時內(nèi)的相關(guān)癥狀,結(jié)果是主癥為偏身麻木、呵欠頻頻、持續(xù)眩暈、陣發(fā)性半身無力,次癥為急躁、嗜睡、瞬間眩暈、體胖臃腫、手麻、猝然頭痛,伴癥為頭沉、頭暈。[13]在人們調(diào)查的中風(fēng)先兆證中,基本上都沒有提到“汗出偏沮”。
中風(fēng)病的發(fā)生是多種致病因素共同作用的結(jié)果,其發(fā)生前的一定時間內(nèi),可以多種先兆癥狀的形式在臨床上反映出來,中風(fēng)病的預(yù)防便是根據(jù)這些先兆癥狀,針對已經(jīng)肯定的危險因素而進行干預(yù)治療。中風(fēng)病的危險因素復(fù)雜多樣,涉及地理、環(huán)境、年齡、性別、生活習(xí)慣、季節(jié)氣候、社會地位、經(jīng)濟收入、遺傳種族多方面。有些因素難以改變甚至不能改變,有些因素是可以預(yù)防和改變的(如飲食、情志、起居等)。為了防止中風(fēng)的發(fā)生,出現(xiàn)中風(fēng)先兆證時需要進行調(diào)養(yǎng)與治療。《證治匯補·中風(fēng)》說:“平人手指麻木,不時眩暈,乃中風(fēng)先兆,須預(yù)防之。宜慎起居,節(jié)飲食,遠房幃,調(diào)情志。更以十全大補湯加羌活常服,自愈。”劉河間說:“凡人如覺大拇指及次指麻木不仁,或手足不用,或肌肉蠕動者,三年內(nèi)必有大風(fēng)之至。《經(jīng)》曰:肌肉蠕動,名曰微風(fēng)。宜先服八風(fēng)散、愈風(fēng)湯、天麻丸各一料為效。故手大指、次指手太陰、陽明經(jīng),風(fēng)多著此經(jīng)也。先服祛風(fēng)滌熱之劑,辛涼之藥,治內(nèi)外之邪。是以圣人治未病,不治已病。又曰:善治者治皮毛。是止于萌芽也,故初成獲愈,固久者伐形,是治病之先也。”(《素問病機氣宜保命集·中風(fēng)論》)
王永炎院士提出中風(fēng)先兆證的病機關(guān)鍵在“血中生風(fēng)”。中風(fēng)先兆證發(fā)病過程中風(fēng)象表現(xiàn)突出,貫穿了起病、加重、緩解的全過程。風(fēng)的因素,是中風(fēng)先兆證病機轉(zhuǎn)化中的重要組成部分。風(fēng)由內(nèi)生,為虛風(fēng)內(nèi)動,由肝腎不足,動在血中。虛風(fēng)時時而動,行在脈中,觸動血脈中素有之瘀血痰濁,旋動裹攜,上擾清竅,橫竄經(jīng)脈,而見中風(fēng)先兆證。若風(fēng)勢漸緩,則風(fēng)息血寧,諸癥緩解。若風(fēng)勢愈演愈烈,則病情加重,直至中風(fēng)病發(fā)生。“風(fēng)”動在血脈之中,為中風(fēng)先兆證的直接發(fā)病因素。“風(fēng)動”的強弱,直接影響中風(fēng)先兆證的病機轉(zhuǎn)化、病勢順逆。治療中風(fēng)先兆證,在滋陰潛陽、益氣活血、活血化痰的同時,應(yīng)重視“散血中之風(fēng)”。風(fēng)自內(nèi)生,直接的動風(fēng)部位在血脈、經(jīng)絡(luò),藥物應(yīng)選散風(fēng)活血之品,直散血中之風(fēng),如防風(fēng)、薄荷之類,使風(fēng)散血安,諸癥不生。
汗出見濕,乃生痤疿。
見:助動詞,受、被之意。汗出見濕,即汗出受濕。痤:包括小癤、痤瘡、粉刺等。疿:痱子。汗出的時候,感受濕邪,致使汗液排出不暢,郁積在皮膚上,形成癤、痤瘡、粉刺等。暑多夾濕,汗出時皮膚因濕邪閉郁,形成痱子。
為了更好地理解這節(jié)經(jīng)文,我們將下文“勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶,郁乃痤”提前到此一起進行學(xué)習(xí)討論。
勞汗當(dāng)風(fēng),寒薄為皶,郁乃痤。
勞汗:指勞動、運動時出汗。薄:閉郁。皶:一指酒皶鼻,二指粉刺。郁:阻滯不通。因勞動、運動等原因,導(dǎo)致汗出,此時感受風(fēng)寒等邪氣,致使氣血津液閉郁而成痤瘡、粉刺等病癥。
西醫(yī)學(xué)認為,毛囊的皮脂腺分泌過多,管道阻塞,皮脂停留,先成粉刺;細菌感染(痤瘡棒狀桿菌等)發(fā)炎,出現(xiàn)紅丘(結(jié)節(jié)),即為痤瘡。
以上兩節(jié)經(jīng)文合并在一起,表明由于暑熱、運動或勞動等因素可生內(nèi)熱,或素體內(nèi)熱,或病邪久郁而化熱,或長期飲酒、常食火鍋麻辣燙等導(dǎo)致身體內(nèi)熱,熱迫津液外泄而導(dǎo)致出汗,此時感受風(fēng)寒濕邪,閉阻氣血津液的通道,于是形成粉刺、痤瘡等病癥。
痤瘡、粉刺等是臨床上的難治性疾病。我們可以根據(jù)以上所述的發(fā)病機理,提出一些治療思路。
治療上首先要清熱,減少或消除內(nèi)熱。清熱有兩種:一是清血分之熱,如用水牛角、牡丹皮、赤芍、地骨皮等;二是清氣分之熱,如用黃連、黃柏、連翹、蒲公英等。其次因感受風(fēng)寒濕邪,因此要祛風(fēng)、散寒、除濕。要根據(jù)風(fēng)寒濕邪的偏重而辨證用藥,癢者偏于風(fēng),痛者偏于寒,流水浸潤者偏于濕,故治風(fēng)、治寒、治濕藥有所偏重。在痤瘡、粉刺的治療中,“郁”字最為重要。針對氣血津液閉郁的病機,主張采用活血化瘀、調(diào)暢氣機、疏通氣血津液運行通路的方法。此外,還有三點要注意:①痤瘡、粉刺等生在皮膚上。肺主皮,故治痤瘡、粉刺等要治肺,如用枇杷清肺飲治痤瘡正是此意。②治陽明。痤瘡、粉刺雖然可以發(fā)生在面部、背部、臀部等多個部位,但大多數(shù)病人都是針對面部的痤瘡、粉刺而急切求醫(yī)治療。因陽明主面,故治療痤瘡、粉刺需要考慮治取陽明,而且要考慮陽明腑氣是否通暢。③察分部。左屬肝,右屬肺,上屬心(月經(jīng)),下屬腎(大便)。考慮不同臟腑病變,分別加用不同的藥物,可以增加療效。另外,還有養(yǎng)生法,食物宜清淡,少食燥熱食物,如酒、火鍋麻辣燙等;青年人在運動出汗后,不要立刻用冷水洗臉或冷風(fēng)冷氣吹面,要避免風(fēng)寒濕邪閉郁面部毛孔;還要保持大便的通暢。
如果痤瘡在月經(jīng)前發(fā)得多,那么屬婦科治療,主要調(diào)理月經(jīng)。如果與月經(jīng)無關(guān),那么屬外科皮膚科治療。
高梁之變,足生大丁,受如持虛。
“高”通“膏”,指脂膏類食物。“梁”通“粱”,指精細食物。膏粱:即俗稱的肥甘厚味。“丁”通疔,這里泛指瘡瘍。變:災(zāi)害。足:楊上善、王冰等注解為腳,即肥甘厚味的災(zāi)變引起腳上生瘡。楊上善注:“膏粱血食之人,汗出見風(fēng),其變?yōu)椴。c布衣不同,多足生大疔腫。”王冰注:“膏粱之人,內(nèi)多滯熱,皮厚肉密,故內(nèi)變?yōu)槎∫印远∩谧阏撸闹橹T陽之本也。”他們的這些注釋意見引起許多后人的不同意見。如新校正說:“按丁生之處,不常于足,蓋謂膏粱之變,饒生大丁,非偏著于足也。”所以后來的解釋者一般都把“足”解釋為“足以”或者“則”,以表達瘡瘍可以長在全身各處,而不一定只是長在腳上。但是近年來又有人說王冰等人的注釋意見是對的,主要是針對糖尿病足而言。
我在前說過,人們有很多認識是沒有對錯之分的,只有合理與不合理、全面和不全面,它是一個認識發(fā)展的問題。中國社科院涂紀(jì)亮研究員說:“任何一個人的視界都不是一成不變或自我封閉的,而是隨著環(huán)境的變化、知識的增長、地位的改變等因素的變化而變化的。”[14]以張景岳為例,張景岳中年著有《類經(jīng)》。《類經(jīng)》是他研究《黃帝內(nèi)經(jīng)》近三十年的學(xué)術(shù)成果,“凡歷歲者三旬,易稿者數(shù)四,方就其業(yè)”(《類經(jīng)·自序》)。但是當(dāng)他到了老年,又撰有《質(zhì)疑錄》一書,對《類經(jīng)》中的論述進行修正和補充,“有與《全書》《類經(jīng)》之說少異,而悔疇昔立言之未當(dāng)者”,“以此知其所學(xué),愈老愈明,未嘗自矜已得,而孜孜日求正于至當(dāng)為可則也”(清·王琦《質(zhì)疑錄·跋》)。
過食肥甘厚味導(dǎo)致生瘡瘍的機理是:①化熱,熱盛肉腐化膿,可形成瘡瘍;②生濕,濕熱郁積,而成瘡瘍。故有“肥者令人內(nèi)熱”“胖人多痰濕”之說。
“受如持虛”,虛者空也,用空虛之器盛物最容易。“受如持虛”這節(jié)經(jīng)文是說,過食肥甘厚味可以導(dǎo)致機體內(nèi)熱、痰濕壅盛,這就具備了易生瘡瘍的內(nèi)在條件。
下面我們討論兩個問題。
一是過食肥甘厚味與腫瘤的關(guān)系。本節(jié)經(jīng)文主要指出,過食肥甘厚味能導(dǎo)致機體濕熱內(nèi)盛,經(jīng)脈壅滯,從而容易引起瘡瘍。這里的瘡瘍,包括腫瘤。據(jù)1984年衛(wèi)生部(現(xiàn)國家衛(wèi)生健康委員會)編寫的《國內(nèi)外醫(yī)學(xué)科學(xué)進展》201頁說:“許多流行病學(xué)與實驗研究證據(jù)表明,飲食、營養(yǎng)與腫瘤間存在重要的聯(lián)系。一些著名的腫瘤流行病學(xué)家估計,在西方社會,男性腫瘤的30%~40%,女性惡性腫瘤的60%,可能歸咎于飲食因素。”所以,節(jié)制飲食最有意義的目的就是減少患癌的可能。
二是從痰濕治療肥胖。由于過食肥甘厚味,導(dǎo)致濕熱內(nèi)盛,因而肥胖。俗話說,“胖人多痰濕”,故可從痰濕論治肥胖。明代名醫(yī)王肯堂患風(fēng)疾,自治不愈,遂邀李中梓診之,李中梓曰:“公體豐腴,當(dāng)從痰濕論治。”乃以巴豆霜等峻劑攻濕逐痰。今人王光權(quán)治熊某,男,46歲,干部,身高1.65m,體重83kg,血壓160/100mmHg,甘油三酯和總膽固醇均高于正常。診斷為冠心病、高脂血癥。診見挺胸凸肚,胸悶頭眩。時值夏令,更是喘呼氣促,不適之至,脈細弦滑,舌體胖大,苔黃膩,質(zhì)紅。證乃痰濕為患,有風(fēng)動火煽之虞。閱其所服中藥方多為延胡索、降香、丹參、瓜蔞皮等行氣寬胸活血之藥。王醫(yī)生認為,此人此形如不減輕肥胖給予的壓力,終將徒勞無益。憶及《雷公藥性賦》“牽牛子條”后有“不可久服,否則令人瘦”的記載,雖然談的是藥物副作用,但用之減肥正好發(fā)揮作用。仍宗前醫(yī)之意,但加入黑牽牛、大黃、石決明等味。予黑牽牛、延胡索、降香各10g,石決明、山楂各30g,丹參、瓜蔞皮各20g,大黃9g。次日腹內(nèi)即覺寬舒,乃先后加白術(shù)、澤瀉、炒草決明、首烏等味。牽牛黑白各半,劑量逐漸加至30g。治療40天,病人體重減為78kg,甘油三酯和總膽固醇數(shù)值明顯下降。乃按上方比例制成蜜丸,早晚吞服,并合理膳食,適當(dāng)運動。他在這一病例的啟迪下,自擬了一個通用減肥輕身方。其藥物組成為:黑白牽牛10~30g,炒草決明、澤瀉、白術(shù)各10g,山楂、制首烏各20g。[15]供各位參考。
世界衛(wèi)生組織(WHO)規(guī)定了健康減肥的三大標(biāo)準(zhǔn):不厭食、不腹瀉、不乏力。我們看上方中有牽牛子,嚴(yán)格地講是不太合乎規(guī)則的。所以,絕大多數(shù)的人應(yīng)用時都去掉了牽牛子,可能就是考慮到這個因素。
陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。
對“精則養(yǎng)神、柔則養(yǎng)筋”的解釋主要有兩種意見。第一種意見是養(yǎng)神則精,養(yǎng)筋則柔。精是爽慧,柔是柔和,是陽氣養(yǎng)神和養(yǎng)筋的結(jié)果。第二種意見是我的導(dǎo)師們的意見。他們認為,《廣韻》解釋精為正也、善也、好也,柔為和也、安也,皆為正常之意。因此,陽氣正常則能養(yǎng)神,人之神賴陽氣的溫養(yǎng)才能發(fā)揮其正常的精神意識思維等活動;陽氣正常則能養(yǎng)筋,人之筋賴陽氣的溫養(yǎng)才能發(fā)揮其正常的柔和自如的運動。如果陽氣失常則不能養(yǎng)神,也不能養(yǎng)筋,就會導(dǎo)致多種病變的發(fā)生。陽氣失常有太過與不及兩個方面。太過為病理之火,火熱擾亂神明則見神昏譫語;不及為陽氣虧虛,不能溫養(yǎng)人神,表現(xiàn)為精神疲憊、恍惚。《傷寒論》曰:“少陰之為病,脈微細,但欲寐。”什么叫“但欲寐”?就是神衰,似睡非睡、昏沉模糊的狀態(tài)。少陰心腎陽虛,不能溫煦神氣,則見精神疲憊、萎靡不振、神志恍惚。陽氣虛,不能溫煦筋脈肌肉,則出現(xiàn)筋惕肉,即筋肉跳動、全身顫抖。治療用真武湯溫經(jīng)助陽。陶華說:“筋惕肉
者,非常常有之。《內(nèi)經(jīng)》曰:陽氣者,精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋。發(fā)汗過多,津液枯少,陽氣偏虛,筋肉失所養(yǎng),故惕惕然跳,
然動,非溫經(jīng)助陽不能愈,仲景特設(shè)真武湯救之。”(《傷寒論綱目·筋惕肉
》)
本節(jié)經(jīng)文也是下段經(jīng)文總結(jié)性和概括性的開頭語。陽氣正常,就能神慧筋柔。
開闔不得,寒氣從之,乃生大僂。
開闔:開,謂皮膚毛孔開泄;闔,謂皮膚毛孔合閉。不得:謂失當(dāng)。從之:乘虛侵入的意思。陽氣主司皮膚腠理玄府之開闔,如果陽氣失常,則皮膚腠理玄府的開闔失當(dāng),寒邪乘虛侵襲入里。僂:曲也。大僂:大,嚴(yán)重之意,大僂即形態(tài)傴僂而不能直立。由于寒主收引凝滯,寒邪阻滯,陽氣失于溫煦,則筋脈拘急,故見僂。吳崑注:“開闔失宜,為寒所襲,則不能柔養(yǎng)乎筋,而筋拘急,形容僂俯矣。此陽氣被傷不能柔筋之驗。”這節(jié)經(jīng)文從臨床病證的角度對上文“陽氣者,柔則養(yǎng)筋”進行了說明。
陷脈為瘺,留連肉腠。
陷脈:就是邪氣深入于經(jīng)脈。張景岳注:“陷脈,寒氣自筋絡(luò)而陷入脈中也。”人體自外而里有皮、肉、筋、脈、骨、腑、臟,所以邪氣由皮肉筋而深入于脈,所以稱作陷。瘺:瘺管,指身體里面因發(fā)生病變而自然形成的管道,病灶的分泌物可以從這個管子里流出來。這節(jié)經(jīng)文講,邪氣深陷于經(jīng)脈之中,積久化熱,熱盛肉腐化膿,肉在內(nèi),腠在外,邪熱腐肉潰成管道,流連于肌肉與腠理之間,膿血由此流出,久不收口。
俞氣化薄,傳為善畏,及為驚駭。
俞:通“腧”,即腧穴,是經(jīng)脈輸注氣血的門戶。氣:指邪氣。化:轉(zhuǎn)化。薄:通“迫”,影響之意。邪氣通過腧穴侵入人體,再通過絡(luò)脈、經(jīng)脈內(nèi)傳而影響到五臟。五臟藏神魂魄意志、喜怒悲思恐,所以稱為五神臟。邪氣內(nèi)迫于五臟,進而影響到五臟所藏之神,則表現(xiàn)出神志方面的癥狀,或為恐懼,或為驚駭。
“俞氣化薄”,提示經(jīng)脈是邪氣傳變的道路。邪氣可以通過腧穴、經(jīng)絡(luò)內(nèi)傳于五臟。《醫(yī)學(xué)心悟·論和法》說:“蓋由是門入,復(fù)由是門出也。”外邪由腧穴而入,若治療得當(dāng),則外邪復(fù)由腧穴而出。
營氣不從,逆于肉理,乃生癰腫。
邪氣閉郁,營衛(wèi)運行失常,氣血壅滯,郁而化熱,熱甚則腐肉化膿,形成癰腫。《靈樞·癰疽》曰:“夫血脈營衛(wèi),周流不休,上應(yīng)星宿,下應(yīng)經(jīng)數(shù),寒邪客于經(jīng)絡(luò)之中則血泣,血泣則不通,不通則衛(wèi)氣歸之,不得復(fù)反,故癰腫。寒氣化為熱,熱勝則腐肉,肉腐則為膿。”又曰:“榮衛(wèi)稽留于經(jīng)脈之中,則血泣而不行,不行則衛(wèi)氣從之而不通,壅遏而不得行,故熱。大熱不止,熱勝則腐肉,肉腐則為膿。”后世醫(yī)家繼承和發(fā)展了《黃帝內(nèi)經(jīng)》這一理論。《黃帝素問宣明論方·雜病》說:“瘡瘍皆為火熱,而反腐出膿水者,猶谷肉果菜,熱極則腐爛而潰為污水也……癰淺而大,疽深而惡,熱勝血則為癰膿也。”李梴《醫(yī)學(xué)入門·癰疽總論》說:“雖病該三因,總皆濕熱。”“蓋陽氣無形,陰血有質(zhì),必濕熱澀血,而后發(fā)為癰疽。”“熱甚”是化膿破潰的關(guān)鍵。而引起熱甚的主要原因是邪氣侵襲,營衛(wèi)氣血閉郁,久郁化熱。陳無擇《三因極一病證方論·癰疽敘論》說:“癰疽瘰疬,不問虛實寒熱,皆由氣郁而成。”王洪緒《外科證治全生集·癰疽總論》說:“癰疽二毒,由于心生。心主血而行氣,氣血凝滯而發(fā)毒。”
由此提示治療瘡瘍癰腫的基本思路是:①祛邪(六淫邪氣);②清熱解毒;③調(diào)和營衛(wèi)氣血。
我舉一個清代醫(yī)家張志聰?shù)尼t(yī)案,看看張志聰是怎樣靈活應(yīng)用《黃帝內(nèi)經(jīng)》理論在臨床上治療疑難病癥的。據(jù)《侶山堂類辯》記載:一婦人產(chǎn)后,乳上發(fā)癰,腫脹將半月,周身如針刺,飲食不進。張志聰診之,六脈沉緊有力,視左乳連胸脅皆腫。用麻黃、葛根、荊芥、防風(fēng)、杏子、甘草、石膏,令溫服取汗。次日復(fù)視之,曰:昨服藥后,身有大汗,而周身之痛盡解,乳上之腫脹亦疏,飲食亦進。此前服藥不啻十有余劑,毫無效驗,奚此劑有如是之功也?張志聰說:《金匱要略》云產(chǎn)后婦人喜中風(fēng)。《素問·生氣通天論》曰:開闔不得,寒氣從之。榮氣不從,逆于肉理,乃生癰腫。張志聰把《黃帝內(nèi)經(jīng)》上下兩節(jié)經(jīng)文加以聯(lián)系,認為此系風(fēng)寒外壅,火熱內(nèi)閉,榮衛(wèi)不調(diào),以致腫痛。諸醫(yī)止以涼藥治熱,而不知開闔故也。所以用汗法治之。今毛竅一開,氣機旋轉(zhuǎn),榮衛(wèi)流行,而腫痛解矣。《黃帝內(nèi)經(jīng)》云:食氣入胃,散精于肝。此腫屬陽明、厥陰二經(jīng),是以飲食不進,今經(jīng)氣疏通,自然能食矣。最后張志聰感嘆道:“吁!治癰瘍者,可不知《黃帝內(nèi)經(jīng)》乎?”
魄汗未盡,形弱而氣爍,穴俞以閉,發(fā)為風(fēng)瘧。
魄汗:指汗出,有三種解釋:①因汗從皮膚而出,皮毛由肺所主,肺藏魄,故汗出謂之魄汗。②魄指身體,如《禮記·祭義》疏:“魄,體也。”所以魄汗指身體出汗。③魄通“白”,白汗就是自汗,如《戰(zhàn)國策》注為“不因暑而出的汗”。魄汗未盡,指形體出汗還沒有消退。
形弱:指形體瘦弱。爍:熱也。氣爍:指陽熱過亢。汗出可有兩種原因:①形弱,衛(wèi)外不固,津液外泄,故汗出;②陽熱熏蒸,逼津外泄而出汗。“形弱而氣爍”是導(dǎo)致汗出的原因,既因形弱,又因氣爍。
穴俞以閉:指毛竅閉阻。汗出之時,毛竅本應(yīng)開張,但因感受風(fēng)寒邪氣,寒主收引,則致毛竅閉阻。
這節(jié)經(jīng)文論述了風(fēng)瘧的形成機理:內(nèi)有熱邪,外有風(fēng)寒,寒熱相爭,故謂之風(fēng)瘧。
故風(fēng)者,百病之始也,
風(fēng)邪是導(dǎo)致多種疾病發(fā)生的重要因素。在六淫中,風(fēng)邪排列第一位,風(fēng)常兼夾其他邪氣共同傷人,風(fēng)邪致病變化多端、善行數(shù)變,故謂“風(fēng)者,百病之始也”。
清靜則肉腠閉拒,雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害,此因時之序也。
這里的清靜指陽氣清靜、正常。這里的閉,指腠理、肌肉的固密。拒,指抗御外邪。閉在前,拒在后。陽氣正常,則能衛(wèi)護人體外表,因而腠理、肌肉固密,其結(jié)果是能夠抗御外邪的入侵。苛毒:厲害的邪氣。“雖有大風(fēng)苛毒,弗之能害”,是說由于陽氣正常,能夠衛(wèi)護固密、抗御外邪,即使自然界存在著疫癘邪氣,也不能傷害人體,正如《黃帝內(nèi)經(jīng)》所說的“正氣存內(nèi),邪不可干”。腠理肌肉之所以能夠固密、抗御外邪,有賴于陽氣的清靜正常;而陽氣之所以能夠清靜正常,是因為其人善于養(yǎng)生。順應(yīng)四時陰陽之氣的消長變化而養(yǎng)生,人體陽氣才能正常,故謂之“因時之序也”。
故病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。
《史載之方·為醫(yī)總論》說:“天地?zé)o全功,圣人無全能。雖黃帝、岐伯之論,尚有不治之病。”前兩句出自《列子》,《列子·天瑞》云:“天地?zé)o全功,圣人無全能,萬物無全用。”意思是說天地之間沒有完美無缺憾的事物,縱使圣人也不可能全知全能全都行;天地之間的萬物,沒有一樣是在任何地方都能起到好的作用的。所以說,沒有完美的事物,事事都有缺憾,那么治病也會有“弗為”之時。這里的“弗為”之時,是因病家病情已發(fā)展到了“上下不并”的情況,也就是沒有了升降出入,氣機運動停滯之時了。所以我們強調(diào)治未病,就是要盡力去避免疾病發(fā)展到這一階段。
傳:傳變。化:變化。病邪久留,即可傳化。并:交之意。不并:不相交通。待到上下不相交通之時,后世謂之關(guān)格,如《醫(yī)述》引《見聞錄》說:“《內(nèi)經(jīng)》曰:病久則傳化,上下不并,良醫(yī)弗為。此正指關(guān)格而言也。不并猶言不交也,陽在上者不能下,陰在下者不能上,則天地不交,而運化之機緘窮矣。欲降其陽則陰傷,欲升其陰則陽敗,故古人立方,不治其寒熱,而以通達竅者宜之。”上下不并,實際上就是失卻了升降出入之機,表明病情已經(jīng)危重。良醫(yī):指高明的醫(yī)生。王充《論衡》云:“醫(yī)能治一病,謂之巧。能治百病,謂之良。”《黃帝內(nèi)經(jīng)》認為,“升降出入,無器不有”。凡生物皆有升降出入的運動之機,若無升降出入之機則萬物的生機就停止了。《素問·六微旨大論》說:“出入廢則神機化滅,升降息則氣立孤危。故非出入則無以生長壯老已,非升降則無以生長化收藏。”因此,當(dāng)邪氣入侵,疾病發(fā)展轉(zhuǎn)變到了上下不相交通,升降出入之機停息的時候,已是疾病的危重階段,已失去了生機,此時即便是高明的醫(yī)生,也很難提升病人的生存質(zhì)量,延緩病人生命奔向死亡終點的進程。
這段經(jīng)文有兩層意思。第一層意思是說,邪氣入侵人體后將給機體帶來不良后果,邪氣為害人體的最終目的是導(dǎo)致人體升降出入之機的喪失,沒有了升降出入,生命也就停息了。因此,這就提示我們在臨床治療時為什么強調(diào)積極祛邪,而且還強調(diào)有病早治、既病防變。因為祛邪的目的就是讓危害人體健康和生命的邪氣盡早離開人體,以免它們最終導(dǎo)致人體升降出入之機的喪失,從而導(dǎo)致死亡。第二層意思是說,一旦疾病發(fā)展到了上下不并時,也就是人體升降出入之機停止時,即使是高明的醫(yī)生也會束手無策。再次提示我們,病要早治。醫(yī)生不能生死人,而只是生其所生,使那些能生之人得生。如果病人一旦喪失了生機,哪怕是再有經(jīng)驗和醫(yī)術(shù)的醫(yī)生也只能回天乏術(shù)、無能為力。扁鵲曰:“越人非能生死人也,此自當(dāng)生者,越人能使之起耳。”(《史記·扁鵲倉公列傳》)扁鵲只能生生者,不能起死者,只能使有生機之人得以起,不能使喪失生機之人得以生。
故陽畜積病死,而陽氣當(dāng)隔,隔者當(dāng)瀉,不亟正治,粗乃敗之。
這節(jié)經(jīng)文是上文“上下不并,良醫(yī)弗為”的展開。這節(jié)經(jīng)文有兩個層次。前面“陽畜積病死”,是陽氣已經(jīng)蓄積,已經(jīng)形成了上下不并之態(tài),所以預(yù)后不良。后面為陽氣擋隔,尚未形成上下不并之勢,此時良工還可以通過正確的治療方法疏通郁積,調(diào)整和恢復(fù)升降出入之機,或可獲救。
畜:同“蓄”。當(dāng)隔的“當(dāng)”作“擋”,當(dāng)隔即擋隔、阻隔、阻滯不通的意思。當(dāng)瀉的“當(dāng)”是應(yīng)當(dāng),“瀉”是瀉法。亟:指及時而迅速。楊上善說:“亟,急也。”“不急療者,必當(dāng)死也。”這里體現(xiàn)了治療的及時性原則。醫(yī)生當(dāng)天開的處方,病人就一定要在當(dāng)天服用,否則病情就有可能發(fā)生變化,從而影響療效,甚至引起不良反應(yīng)。正治:指正確的治療方法,即瀉法。粗乃敗之:指粗工因誤診誤治等使病情發(fā)生危險,甚至導(dǎo)致死亡。
這段經(jīng)文指出,某些因素導(dǎo)致陽氣閉郁,氣郁化火,故而陽熱閉阻。陽熱閉阻,陽氣不得外達,故外見肢涼,是為熱深厥深。一方的太過必然損傷另一方,陽熱亢盛會耗傷陰精;壯火之氣衰,陽熱亢盛會耗傷正氣。故陽氣閉郁之證,可致陰精、正氣耗損,所以預(yù)后不良。對陽熱閉郁之證,應(yīng)當(dāng)迅速及時地采用瀉法以瀉去陽熱,一則可以存陰精,二則可以固正氣。這是治病求本之法。然而粗工遇見肢冷,不識是陽熱閉阻、格陰于外的真熱假寒證,誤診為寒證;陽熱亢盛,耗傷陰精正氣,誤診為虛證。因為誤診,就會導(dǎo)致誤治。粗工誤用溫陽法以治“寒”,誤用補虛法以治“虛”,而不知治用瀉法,清熱瀉火,急下存陰,釜底抽薪。故粗工會因誤診和誤治使病人病情發(fā)生危險甚至導(dǎo)致死亡。此外,陽氣閉郁,升降出入之機受到影響,嚴(yán)重時也會影響生命,因此,應(yīng)及時迅速地應(yīng)用瀉法,疏通郁積,恢復(fù)升降出入之機。
湖南中醫(yī)藥大學(xué)的胡天雄教授談到他年輕時的誤診誤治經(jīng)歷:1945年秋,一位姓王的男子,年二十余,秋初暑熱尚盛,因行遠道,患熱病。大汗淋漓,臉色蒼白,小便時暈倒在地,急求胡醫(yī)生診治。胡老自謙,述其年少氣盛,稍讀書,不知細審病因,以為大汗如此,當(dāng)防虛脫,用張壽甫法,以大劑萸肉、龍骨、牡蠣等斂之,不知“暑當(dāng)與汗皆出,勿止”。雖汗出,但大便不通,再視舌上干涸無津,舌面現(xiàn)白色光滑如玉石者兩條。他不知是熱結(jié)于中,為《黃帝內(nèi)經(jīng)》所謂陽氣蓄積之病也!后來他反思道:病人舌干無津,舌面光滑如白玉兩條,縱呈于舌心兩側(cè),此為陽明燥矢內(nèi)結(jié)之證,宜用承氣輩下之。而當(dāng)時他拘泥于吳塘的壯水制火之說,以為此證此舌,用增液湯乃是天造地設(shè)之方,所以投大劑生地、玄參、寸冬。服多帖無效,于是束手謝不敏,囑請王先生診視。王先生稍用大黃通便,病情大有起色。但病家不能守方服藥,自更一“神方”,集姜、桂、附之大成,一服而口鼻皆衄,旋延日久,藥物亂投,卒致下利譫語(《傷寒論》云:下利譫語者,有燥矢也,小承氣湯主之。是時尚可用瀉下之法),舌爛腹痛而死。胡教授說,他每讀《素問·生氣通天論》“陽氣當(dāng)隔,隔者當(dāng)瀉,不亟正治,粗乃敗之”這一段經(jīng)文,迄今猶有慚色。[16]
故陽氣者,一日而主外,平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛,氣門乃閉。是故暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露。反此三時,形乃困薄。
主外:指陽氣行于體表。平旦:指拂曉。人氣:指陽氣,衛(wèi)陽之氣。生:生發(fā),由體內(nèi)出行于體表,表示衛(wèi)氣由陰出陽,而行于三陽。日中而陽氣隆:中午太陽的陽氣最為隆盛,以此說明這時人體的陽氣也最為隆盛,故謂之重陽。日西而陽氣已虛:這里的虛不是指陽氣虧虛,而是說體表三陽經(jīng)的陽氣相對而言減少了。這是因為衛(wèi)陽之氣由陽入陰,行于三陰經(jīng)了。氣門:指汗孔、毛竅、玄府,多名一義,因為它是隨著肺的宣發(fā)肅降進行體內(nèi)外氣體交換,發(fā)揮調(diào)節(jié)肺的呼吸功能的作用,故名曰氣門。[17]氣門是皮毛的重要組成部分,皮毛由肺所主,氣門的開合由衛(wèi)氣所司,肺主氣,衛(wèi)氣賴肺的宣發(fā)方可敷布于體表,“上焦開發(fā),宣五谷味,熏膚充身澤毛,若霧露之溉”。人一呼則八萬四千毛竅皆闔,一吸則八萬四千毛竅皆開,氣門隨肺的呼吸而開合。正如張志聰在《靈樞集注》中所說,“蓋肺主皮毛。人一呼則氣出,而八萬四千毛竅皆闔。一吸則氣入,而八萬四千毛竅皆開。此應(yīng)呼吸而司開闔者也”。《靈樞·順氣一日分為四時》提出,“春生夏長秋收冬藏,是氣之常也,人亦應(yīng)之。以一日分為四時,朝則為春,日中為夏,日入為秋,夜半為冬”。而肝主春,心主夏,肺主秋,腎主冬。五臟之氣隨天氣而有消長盛衰的變化,所以“夕則人氣始衰”。日西之時,肺主秋,應(yīng)日西日入,主收斂,所以氣門乃閉。另外,由于陽氣入里,體表的陽氣減少,故機體伴隨著陽氣的入里而采取的防護動作就是將氣門關(guān)閉,以防御外邪乘虛入侵。
暮而收拒:暮,晚上;收,收斂,動作的收斂;拒,抗御邪氣。晚上因陽氣入里,表衛(wèi)的陽氣少,抗邪能力差,所以做工的人就要收工回家,以防御外邪入侵。無擾筋骨:指不要過度的運動,以免耗傷陽氣。無見霧露:指不要與外界風(fēng)寒濕氣接觸,以免風(fēng)寒濕邪乘虛入侵機體。如果不遵守陽氣在平旦、日中、日西而有生、隆、虛三種不同的變化規(guī)律,不能適時收斂,過度運動,冒風(fēng)觸寒受濕,則容易耗傷陽氣,感受邪氣,使人體發(fā)病,則形體困憊,陽氣衰薄。所以再次提醒人們要順應(yīng)自然界陰陽之氣的消長變化來養(yǎng)生。
我們再結(jié)合楊上善《黃帝內(nèi)經(jīng)太素》的經(jīng)文和注文,對此會有另外的認識。楊上善《黃帝內(nèi)經(jīng)太素》作“氣門乃開”。楊上善說,陽氣盡而陰氣之門戶開,此時最要防護,以免邪氣乘入。書中曰:“故陽氣一日而主外,陰氣一夜而主內(nèi)。一日外者分為三時:平旦人氣始生,為少陽也;日中人氣隆盛,為太陽也;日西人氣始衰,為虛陽也。陽氣虛者,陰氣即開也。陰氣開者,即申酉戌,少陰生也,故暮須收距,無令外邪入皮毛也;亥子丑時,即至陰也,故至陰時無擾骨也;寅卯辰,即厥陰也,故厥陰時無擾于筋,見霧露也,陰衰見濕,因招寒濕病。不順晝夜各三時氣以養(yǎng)生者,必為病困迫于身。”夜暮陽氣虛,肺腎肝三臟主時,因肺主皮、腎主骨、肝主筋,三臟氣門皮、骨、筋乃開。若失于養(yǎng)生,則邪氣入皮、擾筋、擾骨,入里為病而困迫于身。所以要求要“暮而收拒,無擾筋骨,無見霧露”。
本節(jié)經(jīng)文的內(nèi)容非常重視陽氣,因此,我在這里討論一個問題,就是《黃帝內(nèi)經(jīng)》重視陽氣的思想及其對后世醫(yī)學(xué)的影響。
我們先來回顧一下本篇重視陽氣的學(xué)術(shù)思想。本篇首先認為天上的太陽很重要,天體的運行及光明、地球的生物和生命都依賴于太陽,借此以說明人體的陽氣在人體的生命活動中同樣重要。如若失去陽氣,就會損害身體和生命。其次從風(fēng)寒暑濕等外邪可以損傷陽氣、過度勞作會損傷陽氣、七情過激會損傷陽氣、過食肥甘厚味會損傷陽氣等,說明陽氣受損會生出多種病證。由此表明保護陽氣對人體健康十分重要。
在生理上,本篇經(jīng)文從三方面論述了陽氣的功能和特性。①溫煦、溫養(yǎng)機體。人體的一切生命活動,都離不開陽氣的溫養(yǎng),否則折壽。如“陽氣者,若天與日,失其所則折壽而不彰”,“陽氣者精則養(yǎng)神,柔則養(yǎng)筋”。②衛(wèi)外御邪,固護陰精。如“陽者,衛(wèi)外而為固也”。③有晝夜消長變化規(guī)律。如“陽氣者,一日而主外。平旦人氣生,日中而陽氣隆,日西而陽氣已虛”。
在病理上,本篇經(jīng)文論述了風(fēng)寒暑濕等外邪、過度勞作、七情過激、過食肥甘厚味會損傷陽氣,導(dǎo)致陽失衛(wèi)外、偏亢、逆亂、郁積、消爍等病理變化,形成多種病證。
在治療上,本篇經(jīng)文對陽氣閉郁的證候提出了應(yīng)及時迅速地采用瀉法治療。
在養(yǎng)生上,本篇經(jīng)文要求遵循四時陽氣的消長變化規(guī)律,不要過勞、不受霧露,以免損傷陽氣。
由此可見,《黃帝內(nèi)經(jīng)》從生理、病理、治療、養(yǎng)生等多方面都提出了要重視陽氣的思想。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》重視陽氣的學(xué)術(shù)思想,對中醫(yī)學(xué)的發(fā)展有重大影響。如張仲景《傷寒論》的三百九十七法、一百一十三方,將重視陽氣的思想貫穿全書。所以吳鞠通在《溫病條辨·汗論》中總結(jié)道:“《傷寒》一書,始終以救陽氣為主。”在中醫(yī)學(xué)發(fā)展的歷史中,逐漸形成了一個重要的學(xué)術(shù)流派,那就是溫陽派。這個學(xué)術(shù)流派的基本點就是重視陽氣。
《黃帝內(nèi)經(jīng)》重視陽氣的學(xué)術(shù)思想應(yīng)該與中國古代傳統(tǒng)文化有著密切的關(guān)系。據(jù)李葆嘉《中國語言文化史》說:“伏羲氏稱‘太皓’,‘皓’為日光,‘太皓’即太陽。神農(nóng)氏稱‘炎帝’。‘炎’為烈焰,亦為日光之強烈。‘黃帝’之‘黃’從‘光’,寓意太陽;黃帝稱‘有熊氏’,‘有’是阿爾泰語言的詞頭,‘熊’為火勢之烈。由此可見,三大原始氏族首領(lǐng)或宗神的稱號,皆反映了東亞先民對太陽神或火神的自然崇拜。”由此可見,重視太陽及火古已有之,另外《黃帝內(nèi)經(jīng)》重視陽氣的學(xué)術(shù)思想可能與諸如儒家的陽尊陰卑等思想也有關(guān)系。
張景岳說:“天地陰陽之道,本自和平,一有不平,則災(zāi)害至矣。而余謂陽常不足,豈亦非一偏之見乎?蓋以丹溪補陰之說謬,故不得不為此反言,以救萬世之生氣。夫人之所重者,惟此有生,而何以能生,惟此陽氣,無陽則無生矣。然則欲有生者,可不以此陽氣為寶,即日慮其虧,亦非過也。”(《景岳全書·陽不足再辨》)張景岳的意思是,天地陰陽,本自平和,無所謂偏重。若陰陽有所偏盛偏衰,則災(zāi)害就會發(fā)生。他之所以提出“陽常不足”的論說,主張補養(yǎng)陽氣,有兩個方面的考慮,一是針對當(dāng)時社會風(fēng)氣中流行的朱丹溪滋陰說思想的時弊,二是依據(jù)陽氣在維持人體生命中的重要性。由此可知,陽氣在人的生命活動中的確很重要,但更為恰當(dāng)?shù)膶W(xué)術(shù)思想是陰陽平和無偏,所以下文為大家詳細講解。