- 雅克和他的主人:米蘭·昆德拉作品系列(2022版)
- 米蘭·昆德拉
- 7字
- 2022-10-14 15:09:15
雅克和他的主人
人物表
雅克
雅克的主人
客棧老板娘
圣圖旺騎士
老葛庇(1)
小葛庇
朱絲婷
侯爵
母親
女兒
阿加特
警局督察
法官
客棧伙計
(1) “葛庇”原文為“Bigre”,按音譯應為“俾格”,但“bigre”在法文里有輕微驚嘆、咒罵之意,在叫喚名字的同時,有某種諧音的趣味。本譯文取粗話“嗝屁”之諧音,譯為“葛庇”。
本劇演出應無幕間休息;為了讓三幕的曲式清楚呈現,我想象幕與幕之間以片刻黑暗或短暫幕落作為區隔。
尼古拉·布里昂松的舞臺調度(巴黎,一九九八~一九九九)十分杰出,其間沒有中斷,然而三幕劇就像三個樂章構成的一首協奏曲,以氣氛和速度清晰地區別開來:第一幕,快板;第二幕,在客棧,活潑的,喧嘩,酒醉,笑聲;接著客棧消失了,舞臺上只剩兩個孤零零的流浪者:最后一幕的緩板。
我想象雅克是個至少四十歲的男人。他和主人年齡相仿,或稍長。
布景:整出劇的舞臺布景不變。舞臺分為兩部分:前半部較低;后半部較高,是個大平臺。所有和現在有關的情節都在舞臺前端演出;與過去有關的部分,則在后半部加高的大平臺上演出。
舞臺的最深處(也就是在加高的部分)有樓梯(或梯子)通往平臺上的閣樓。
大部分時間,舞臺(應該盡可能簡單抽象)完全是空的。只有在特定幾個小節里,演員自己搬來椅子、桌子等。
布景必須避免一切裝飾性、特定典型或是象征性的元素。這些元素與本劇精神不符。
故事發生在十八世紀,不過,那是今日我們所夢想的十八世紀。因此,本劇的語言并非昔時語言的重現,在布景和服裝上亦不可強調十八世紀的歷史特色。人物的歷史性雖毋庸爭議(尤其是兩位主角),但應使其多少有些模糊難辨。
二十世紀與十八世紀(這兩個世紀的精神)的對比悄然貫穿本劇。為了讓這樣的對比清晰且恰如其分地呈現,本劇的演出必須盡其所能地忠于劇本。