我來(lái)自佛羅倫薩,
一個(gè)罪惡,孤僻,冷艷的城市。
那是很久以前,
還不怎么流行愛(ài)情。
灰頭土臉的孩子也會(huì)給郵局寫信,
希望能征募他們搭著火車去送信。
一封紅漆燙的信里,
可能藏著一首曖昧的詩(shī)。
又可能裹著兩三粒甜果子,
與一張破舊不堪的明信片光景。
但這對(duì)后來(lái)的佛羅倫薩來(lái)說(shuō),
都是無(wú)關(guān)緊要的事。
郵遞員跳下綠皮火車,
死在空無(wú)一人的鐘鼓樓里,
《天鵝之死》被替換成絕情的戰(zhàn)歌,
戰(zhàn)亂的年代可不需要雪萊的詩(shī)。
活著的人生不如死,
死去的人也不怎么安寧。
孩子成為戰(zhàn)爭(zhēng)的商品,
灰頭土臉也想活的光鮮亮麗。
郵局在無(wú)聲中倒閉,
再也收不到佛羅倫薩春天的信,
這座城市,
這座佛羅倫薩,
請(qǐng)告訴我,
我來(lái)自哪里...
2019.7.23