- 介詞的演變、轉化及其句式
- 張誼生
- 5766字
- 2022-07-22 11:25:54
1. 構造性質與功能類別
1.0 本節主要分析“X之于Y”的結構類型、表達功能以及“之于”的性質與特征。
1.1 “X之于Y”的結構與類別。對于古漢語“X之于Y”的結構關系,一直存在不同認識(陳仕益2008);其中較有代表性的觀點認為,這是主語+“之”+介詞結構的格式(王力1980,楚永安1986等)。根據現代漢語“X之于Y”的分布與功能,尤其是在整個句子中的關系與作用,我們認為,“X之于Y”可以分析為“體詞語+介詞短語的特定構式”。當整個構式“X之于Y”充當主語時,該“體詞語X”就是句子的主語。例如:
(1)先生之于王氏《詞話》,研索甚深,獲益匪鮮,也是可以看得出的事實。(《讀書》vol-057)
(2)從目前曝光的信息看,微信之于社會化電商,扼住要害,但又步伐謹慎,至少微信5.0讓外界得窺一斑,卻又淺嘗輒止。(《社會化電商壓境:阿里向左 微信向右》2013-08-14《北京商報》)
之所以將“X之于Y”分析為主語“X”+介詞短語“之于Y”的特定構式,是因為從該短語的內在語義關系看,正是“X”才是短語核心:是“先生”,“研索甚深”;是“微信”,“扼住要害”。后附“之于Y”的作用,主要就是指明行為的對象或范圍:“先生”研索的對象是“《詞話》”,“微信”扼住的對象是“電商”。那么,為什么介詞短語會后附于主語之后呢?因為漢語介詞都是由動詞虛化而來,其中部分還保留著動詞功能,在一定語境中還可以做謂語。
也就是說,古漢語中一部分“X之于Y”本來是主謂短語中間插入了取消結構獨立性的“之”。試比較:
(3)賈山上書曰:“古之賢君于臣也,尊其爵祿而親之,疾則臨視之無數,死則往吊哭之,臨其小斂、大斂。……”(《后漢書·禮儀下》)
(4)(皇甫)規對曰:“天之于王者,如君之于臣,父之于子也。……”(《后漢書·皇甫張段列傳》)
兩個“于Y”短語,本來都具有一定的述謂性與獨立性,所以,“X于Y”與“X之于Y”盡管句法功能不同,但都可以單用。發展到現代,雖然跨層的“之于”已經介詞化,“X之于Y”的表述性已經弱化,但自足性仍然存在,所以,可以單獨充當主語等句法成分。
當“X之于Y”構式充當賓語、定語時,該“體詞語X”就是句子的賓語、定語。總之,“X”與“之于Y”必須作為一個固化構造一起使用,予以整體理解。試比較:
(5)潘先生之于國學,是有其家學淵源的,他自幼受到嚴格的庭訓,加上一生的自學不倦,造詣過人。(《讀書》vol-041)
(6)董子健之于黃晶晶的初戀,就像是一個恐高癥患者之于高空滑道,在禁忌面前,初戀原來如此不堪。(《〈青春派〉:酥脆甜心青蘋果味》2013-08-05《京華時報》)
從內在語義關系看,前句是構式單用,可以分析為“對于國學潘先生是有其家學淵源的”;后句用了兩個構式,就必須作為前后關聯的一個整體加以理解,分析為“董子健對于黃晶晶的初戀,就好像恐高癥患者對于高空滑道一樣”。由此可見,隨著構式的定型化,尤其是隱喻表達的經常化,“X之于Y”構式已由單一構式,逐漸擴展到前后關聯的套疊、連用構式。
與前賢最大不同在于:本章不認可“之”是連接介詞短語“于Y”的,而認為是介詞“之于”介引“Y”構成介詞短語“之于Y”的。也就是說,按照通行的語法體系,“之”是助詞,“于”是介詞,隸屬于不同的語法單位,處于不同的句法層面。然而,這一結構中的“于”雖然在句法上仍可以分析為后面“Y”的直接成分,但在音步上、用法上早就與“之”合成了一個復合詞④,盡管在不同的分布中其詞匯化程度還存在差異——只能用在“X之于Y”之內的還是個準介詞或者說韻律詞、語法詞⑤,“之于Y”可以獨用的則已經是介詞了。
從句法功能看,現代漢語“X之于Y”構式,主要是一個體詞性結構而非一個謂詞性小句⑥,因為在搜集、統計的2000多條現代漢語有效語料中,后接語氣詞可以分析為獨立單用的小句“X之于Y”,一例也沒有,全都是充當主、賓語及定語的。例如:
(7)畢加索之于今天西方的觀眾早已成為“古典大師”。(《讀書》vol-114)
(8)語言之于存在之思猶如母親之于孩子,所有的只是寬容與奉獻,摯愛與赤誠。(《讀書》vol-100)
(9)《萬葉集》在日本文學史上的地位恰如《詩經》之于中國文學史。(《讀書》vol-129)
(10)當然“KTV小姐”之于老板的最大好處還是招徠客戶。(1994年《報刊精選》)
我們之所以認為“X之于Y”現在已經是一個凝固化的定型構式,還因為有相當多“X”,在語義上已很難單獨充當主語、賓語或定語,來單獨與后面的謂詞相匹配。例如:
(11)早晨抑或是黃昏,在街頭巷尾,常常能看見三三兩兩的老人,他們甩甩胳膊、伸伸腿,健康之于他們難道比年輕人更重要?(1994年《人民日報》)
(12)他說:“黃土之于科學家就像是鋼琴之于音樂家,音樂家用鋼琴譜出美妙的音樂,科學家在黃土上不斷取得創新和超越。”(2004年新華社《新聞稿》)
“健康難道比年輕人更重要”“黃土就像是鋼琴”的說法,顯然都是難以成立的,必須與“之于Y”結合在一起表述,才能合乎情理。由此可見,在這一構式中,介詞短語“之于Y”盡管在形式上只是個后附成分,但在內容上有時候卻是表達過程中不可或缺的構成要素。
此外,特定表述當中,兩個或多個“X之于Y”還可以并列充當主語或賓語。例如:
(13)江淹之于南浦、李白之于長江,自是醉唱千縷別情。(1993年3月《人民日報》)
(14)這一點恰如迎客松之于黃山,園林之于蘇州,標志著那個領域鮮明的風格。(2004年新華社《新聞稿》)
需要說明的是,在調查的語料中,我們也發現少數做主語的“X”是由動詞語充當的。例如:
(15)唐人李白曾有“難于上青天”的詩句,但今天,“上青天”之于人類,已遠非難事。(《讀者》合訂本)
(16)拒絕誘惑之于為官者是十分不易的,被中央領導同志稱為“一個有良心的縣委書記”——山西省翼城縣委書記耿根喜由拒絕誘惑而陷入誘惑又擺脫誘惑。(1996年7月《人民日報》)
其實,“上”與“拒絕”都是指稱性動詞,功能上接近體詞。此外還有主謂式的“X”。例如:
(17)歷史上這類事件還可以舉出許多,如民族大遷徙之于羅馬帝國的命運;異族入侵之于漢民族的文化性格特征,等等。(《讀書》vol-096)
(18)在仍然存在邊界爭議的情況下,印度國產航母下水之于中國,并非沒有連帶效應。(《印度國產航母下水有多大效應》2013-08-13《京華時報》)
漢語小句充當主語本來就無須添加標記,但充當主語的主謂式“X”在功能上還是指稱性的。為了體現“X”的指稱性,有些作者在主謂之間插入了“的”以轉化為偏正短語。例如:
(19)若姚明被交易,他的離去之于火箭隊友,將會有一系列連鎖反應,誰都不希望,背靠“姚錢樹”乘涼的日子,就這么一去不復返了。(《這棵“姚錢樹”不要移走》2011-01-18《新民晚報》)
(20)宋建平的夜不歸宿之于林小楓,如同火上澆油。(王海鸰《中國式離婚》)
總之,無標或有標的指稱性謂詞語充當主語“X”,并不會改變“X之于Y”構式的基本性質。
據此,可以歸納如下:a.從結構關系看,“X之于Y”是由介詞短語“之于Y”后附體詞語“X”的特定構式;b.從句法功能看,“X之于Y”是充當主、賓語為主的體詞性短語;c.從構成特征看,其中的“之于”作為具有引介功能的復合體是個正在詞匯化的準介詞。
1.2 關涉向比況的延展。“X之于Y”的表達功能,可以分為互有關聯的表關涉與表比況兩個方面。關涉重在說明“X”對“Y”的影響,接近于“對于Y來說,X”。比況又可以分為兩種,一種重在強調X1跟Y1之間的關系,不但同X2跟Y2,甚至同X3跟Y3等都非常相似、幾乎一樣;再一種只是顯示某種情形與X跟Y之間的關系十分相似、幾乎一樣。試比較:
(21)《財星》雜志記者訪問米高梅后,撰文稱梅耶是“事業家”“外交家”,而塞爾堡之于米高梅就像米高梅之于好萊塢(≈塞爾堡跟米高梅的關系就像米高梅跟好萊塢的關系)一樣重要。(《讀書》vol-172)
(22)我一直都是好酒之徒,酒之于我,如同寶劍之于英雄,紅粉之于佳人(≈英雄與寶劍的關系、佳人與紅粉的關系,就像我與酒的關系一樣,非常相似)。(2011-02-28彩龍社區)
(23)越是不可思議的東西越是發人深思,此般情形猶如光線之于視覺(≈此般情形,與光線跟視覺的關系,幾乎一樣),當你踱入暗處勢必努力掰開眼睛。(《讀書》vol-084)
從表義性質來看,表關涉與表比況是相通的,是同一功能的不同表義側重:從“X之于Y”內“X”與“Y”之間的關系來看,是關涉;將表述重點進一步擴展到與“X之于Y”內在關系具有相類性的其他關系時,是比況。所以,關涉與比況經常并存,先關涉,再比況。例如:
(24)朋友之于我,誠如空氣之于有肺動物,水之于魚,不可一日無也。(袁昌英《愛美》)
(25)風聲濤聲之于寂靜,正如風之于空氣,濤之于海水,是一是二。(錢鍾書《寫在人生邊上》)
(26)在波普看來,偉大的哲學之于哲學家,并不同于偉大的繪畫之于畫家或偉大的音樂之于音樂家。(《讀書》vol-144)
(27)只有共產黨才能救中國,也只有你才能救我。你之于我來說,就是貝之于殼,香之于佛,曲之于歌,水之于河,筆之于墨,秤之于砣,黨之于國。(《你之于我》2012-06-17新浪讀書)
可見,關涉是基礎,比況是延伸;關涉只闡明關系,比況是用雙項或多項關涉的關系來強化。
一般情況下,用“之于Y”表達各種關涉功能,只用一個“X之于Y”就可以了,有時,為了特定的表達需要,也可以采用兩項、三項并列的方式,表示相同的關涉性關系。例如:
(28)只要有某些生產因素,如土地之于農民,市場之于商販,就能繼續保持固定不變的規模,這種情況總是要發生的。(《讀書》vol-063)
(29)不被生活重擔壓得精疲力盡的人,不知閑的快樂;不到自己體力退化而真正來不得的人,也不知閑之重要;不是想利用無多的生命從事心愛的事業——例如文人之于寫作,學者之于研究——而偏不可得的人,也不知閑的可貴。(蘇雪林《當我老了的時候》)
(30)成年人之于孩子、大孩子之于小孩子、天資高的孩子之于病弱孩子,當然是強者了。(《讀書》vol-061)
(31)所以,在直接經驗的領域,不能把本身抽象地分解為各種器官,并按照因果關系使它們與各種不同的功能相對應,如眼之于視、耳之于聽、腦之于思等等,這些都屬于要被懸置的心理學和生理學抽象。(《讀書》vol-107)
并列關涉與并存比況的區別還在于:關涉句中的“如、例如”主要凸顯列舉義,而非像似義。
既然比況義多是一種隱喻性說明,所以,雖然兩個或三個“X之于Y”可以成句,但其本身語義往往不自足,必須結合前句或后句的陳述或說明,才能表達其確切的比況義。例如:
(32)(相反,兩種或多種文明的融合往往會迸發出巨大的能量,產生出新的文明。)羅馬文明和日耳曼文明之于歐洲,中國文明和西方文明之于日本,都是如此。(《讀書》vol-082)
(33)(此外,杰出的表演藝術家,視司鼓、操琴為左臂右膀,所謂“珠聯璧合,相得益彰”。)鮑桂山之于楊小樓,猶如杭子和之于余叔巖、楊寶森,白登云(鮑氏高足)之于程硯秋。(《讀書》vol-150)
(34)(然古昔中國譯經之巨子,必須先即為佛學之大師。)如羅什之于《般若》、《三論》,真諦之于《唯識》,玄奘之于性相二宗,不空之于密教,均既深通其義,乃行傳譯。(《讀書》vol-133)
(35)(中國30余年體制改革和區域發展的經驗一再證明,宏大改革發展目標的實現往往需要微觀主體在一個個點上率先突破、形成示范。)正如小崗村家庭聯產承包責任制之于農村改革,順德鄉鎮企業崛起之于企業產權改革,蛇口工業區市場化探索之于深圳特區的騰飛。(《龍華時刻》2012-09-20《南方日報》)
上述多項“X之于Y”比況句,都必須結合前句( )的敘述,才能顯示其比況的確切含義。
1.3 “之于”的性質與功能。如前所述,由于雙音節韻律的擠壓作用,現代漢語“之于”已凝固定型化了,形成了一個復合體。也就是說,“之于”的“之”本來只是相關結構中的一個連接成分,但由于“X之于Y”習用性的長期制約,“之”與“于”早已完全凝固,基本成詞了;而且,準介詞“之于”所能表達的特定的關涉功能,也不是介詞“于”所能承擔的了。所以,現在絕大多數“X之于Y”中的“之”,都已經是不可或缺的了。例如:
(36)我愛書,也感謝書,書讓我走出混沌與蒙昧,書讓我明白做人的道理。書之于我(比較:?書于我),猶水之于魚(比較:?水于魚),須臾不可相離。(1996年1月《人民日報》)
(37)并購大亨的眼里只認得錢,錢之于他(比較:?錢于他)甚至不具有交換價值,只是一組紅綠跳動的數字,他崇尚智力游戲,喜好冒險、挑戰、刺激。(《人情溫度與市場法則》2013-08-05《光明日報》)
上面諸例“X之于Y”都是四音節的,由于音節與構造的制約,這個“之”就更不能省略了。
不過,在考察過程中,我們也發現了少量的“之于”的“之”可以不用的情況。試比較:
(38)生活之于人,波瀾起伏者少,平淡枯寂者多。太多的平淡枯寂,會消泯人的生命熱情;失了生命熱情的人,便無創造欲望。(1994年《市場報》)
(39)生活[之]于人,是苦情劇,是勵志劇,是肥皂劇,也是情景喜劇;我喜歡后者,情景喜劇,料多味猛!(《與其在別處仰望 不如在這里并肩》2013-02-25騰訊微博)
(40)法國女哲斯達爾夫人言,愛之于男只是人生插曲,而[之]于女則是生命全書;拜倫等亦以詩陳此說,頗類似中國俗諺“男子癡,一時迷,女子癡,沒藥醫”。(《讀書》vol-144)
那么,這種現象是否就意味著“之于”還沒有詞匯化呢?顯然不是。其實,不用“之于”而用“于”,有時為了協調音步,例(39)是湊成四字格,有時只是作者的替換選擇。進一步觀察可以發現,即使典型的介詞“對于”,也會出現與介詞“于”共現的情況⑦。試比較:
(41)庚子以前在戊戌年,后有辛亥年,戊戌之于庚子,正反成文,庚子[之]于辛亥,江河直下;到和議成,賠款定,清社之屋已為定局,只剩時間問題了,辛丑辛亥本相連續也。(俞平伯《我生的那一年》)
(42)大羅山對于溫州,正如紫金山對于南京、嶗山[對]于青島,乃至西湖[對]于杭州、東湖[對]于武漢,山水因城而聞名,城因山水而更靈秀。(《大羅山》2003-06-08百度百科)
總之,一部分“X于Y”的存在,甚至與“X之于Y”并存,或者是為了表達的需要,或者是舊用法的遺留,并不能用來證明“之于”尚未介詞化。也就是說,“之于”作為一種跨層連用體,雖然在表達功能上本無關聯,在構詞基礎上也缺乏理據,從而導致其直到現代還較難徹底完成其構詞身份的重新分析(re-analysis)⑧,但實際情況卻是,“X之于Y”作為經典的文言格式,兩千多年來一直承擔著重要的表達功用,在持續頻繁的使用中,不但整個結構已經定型而構式化,而且其中的“之于”也已基本介詞化了。