The body is not a thing, it is a situation: it is our grasp on the world and our sketch of our project.
——The Second Sex, Philosopher, Simone de Beauvoir
身體不是一件物品,而是一種處境:它是我們對這個世界的領會,以及對自己人生之旅的草案設計。
——《第二性》西蒙娜·德·波伏娃,哲學家
When the physiological given (muscular inferiority) takes on meaning, this meaning immediately becomes dependent on a whole context;“weakness“ is “weakness“ only in light of the aims man sets for himself, the instruments at his disposal, and the laws he imposes.
當生理學上既定的特征被賦予意義時,比如上文中女性肌肉力量較弱這個特點,這個意義就立刻和整個語境息息相關了:所謂“柔弱”,只是根據男人為自己設定的目標、他自己能使用的工具,以及他自己制定的法律為標準來定義的。