官术网_书友最值得收藏!

第42章 《翻譯的藝術》修訂版前言

《翻譯的藝術》最初是我在1984年出版的論文集,書中收錄了自1978年改革開放以來,直到1983年我來北京大學之前,在全國外語學刊上發(fā)表的20篇文章。那時我只出版了6本書:一本英譯漢:德萊頓的詩劇;兩本漢譯英:中國革命家詩詞選《動地詩》和《蘇東坡詩詞選》;一本法譯漢:羅曼·羅蘭的小說;半本漢譯法:秦兆陽《農(nóng)村散記》中的五篇散文;一本漢譯英、法:《毛澤東詩詞選》。所以論文基本上是漢、英、法三種文...

上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
主站蜘蛛池模板: 湖口县| 韩城市| 绿春县| 长白| 望城县| 丹阳市| 什邡市| 布尔津县| 治多县| 金秀| 尚义县| 读书| 阳曲县| 东乡族自治县| 类乌齐县| 岫岩| 连山| 临清市| 咸阳市| 黔西县| 迁安市| 镇平县| 长葛市| 烟台市| 奎屯市| 布尔津县| 巨鹿县| 亚东县| 静乐县| 瓦房店市| 揭东县| 许昌县| 泊头市| 淳安县| 临泉县| 东乌珠穆沁旗| 浮山县| 西藏| 贵州省| 平湖市| 滦平县|