將進(jìn)酒1
君不見黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回!君不見高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪!人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂2,會須一飲三百杯。岑夫子3,丹丘生4,進(jìn)酒君莫停5。與君歌一曲6,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴7,但愿長醉不用醒。古來圣賢皆寂寞8,惟有飲者留其名9。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔10。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬11,千金裘12,呼兒將出換美酒13,與爾同銷萬古愁。
1 《將進(jìn)酒》:漢鼓吹鐃歌十八曲之一。郭茂倩《樂府詩集》卷十六:“古辭曰:‘將進(jìn)酒,乘大白’,大略以飲酒放歌為言。”
2 烹羊宰牛:曹植《野田黃雀行》:“中廚辦豐膳,烹羊宰肥牛。”
3 岑夫子:岑勛,此從瞿蛻園、朱金城之說,見《李白集校注》卷三按語。集中有《酬岑勛見尋就元丹丘對酒相待以詩見招》詩。或以為岑夫子乃詩人岑參,此南宋人楊齊賢之說。
4 丹丘生:即元丹丘,李白好友,集中贈詩甚多。
5 此句一作“將進(jìn)酒,杯莫停”。
6 與君:為君。鮑照《朗月行》:“為君歌一曲。”
7 饌玉:敦煌殘卷作“玉帛”,與鐘鼓對文,可從。又瞿蛻園、朱金城疑“鐘鼓”為“鼓鐘”之誤,可備一說。
8 “古來”句:鮑照《擬行路難十八首》:“自古圣賢盡貧賤,何況我輩孤且直。”
9 “惟有”句:此憤語。《晉書·張翰傳》:“使我有身后名,不如即時一杯酒。”
10 “陳王”二句:曹植《名都篇》:“歸來宴平樂,美酒斗十千。”陳王,指曹植,太和六年封陳王。平樂,宮觀名,在洛陽。
11 五花馬:唐人喜將駿馬鬃毛修剪成瓣以為飾,分成五瓣者,稱五花馬。又李白《相逢行》:“朝騎五花馬,謁帝出銀臺。”
12 千金裘:極名貴的皮裘。《史記·孟嘗君列傳》:“孟嘗君有一狐白裘,直千金,天下無雙。”
13 換美酒:盧照鄰《行路難》:“金貂有時須換酒。”
此詩體段,實(shí)為勸酒之詞,太白借此以淘寫內(nèi)心無數(shù)不平之氣,消萬古之愁,而中間又以“天生我材必有用”作自我慰勵。古人詩之善敘飲酒之意者,如曹操《短歌行》:“慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂,唯有杜康。”陶淵明《諸人共游周家墓柏下》:“感彼柏下人,安得不為歡。清歌散新聲,綠酒開芳顏。”大都是三兩語已盡。太白此篇,專寫飲酒之意而展為長篇,盡情揮灑,其詩法之與古人不同,可以見矣!
欲勸人作“烹羊宰牛” “一飲三百杯”之豪飲,則先須氣概非凡的豪邁之情,此即“人生得意須盡歡”四句所敘之情。然此豪情來于何處?來于人生易老、青春不再之深悲也,故有“高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”一意墊于前,而又從黃河之水奔流不復(fù)回興起。如此鋪墊作勢,都為中段出“將進(jìn)酒,杯莫停”六字。至出此六字后,又繼以歌中之歌,且不以鼓鐘饌玉為貴,愿長醉而不愿醒,倡言自古圣賢寂寞,唯飲者能留其名,數(shù)句皆為反常之語。人生困頓失意之處,須反常方能合其道,莊生所謂“畸于人而侔于天”者也,太白平生亦此流。當(dāng)時唯杜陵為知其意,所謂“不見李生久,佯狂真可哀。世人皆欲殺,吾意獨(dú)憐才”(杜甫《不見》)。此等詩所敘,正為其佯狂情態(tài)也。故盡情為此蔑棄禮教、狂歌痛飲之反常語。其內(nèi)心之深悲,古今幾人能識?又嘗試而論云:太白云,“與爾同銷萬古愁”,夫有萬古奇愁,方有萬古奇情,萬古奇才,震爍萬古之奇詩!然其人必已為世所棄,乃至于世人皆欲殺矣!