第9章 長安清明
- 韋莊:誰謂傷心畫不成
- 唐婷婷
- 412字
- 2022-03-17 15:11:56
蚤是[1]傷春夢雨[2]天,可堪芳草更芊芊[3]。
內官[4]初賜清明火[5],上相[6]閑分白打[7]錢。
紫陌[8]亂嘶紅叱撥[9],綠楊高映畫秋千。
游人記得承平[10]事,暗喜風光似昔年。
◇注釋
[1]蚤是:已是。蚤,通“早”。
[2]夢雨:迷蒙的細雨。
[3]芊芊:草木茂盛、蔥綠的樣子。
[4]內官:指后宮嬪妃、六儀、美人、才人等。
[5]清明火:我國古代寒食節禁火,唐代在清明時取榆柳之火賜給近臣、戚里。
[6]上相:泛指大臣。
[7]白打:蹴鞠戲名。
[8]紫陌:京城郊外的道路。
[9]紅叱撥:李石《續博物志》:“天寶中,大宛進汗血馬六匹,一曰紅叱撥,二曰紫叱撥,三曰青叱撥,四曰黃叱撥,五曰丁香叱撥,六曰桃花叱撥。”此處泛指駿馬。
[10]承平:太平。
◇譯文
已是令人傷懷的細雨蒙蒙的春天,野外的芳草更加茂盛、蔥綠,美得讓人心中難以忍受。內官將寒食節的新火賜給近臣,大臣們清閑地蹴鞠取樂,分著游戲的彩頭。京師郊野的道路上駿馬嘶鳴,綠楊掩映的庭院中秋千正上下飛舞。游人們還記得太平年間的盛世,暗喜眼前的風光與昔年無異。