官术网_书友最值得收藏!

王維 二十四首

王維(約701—761),字摩詰,太原祁(今山西省祁縣)人,遷居蒲州(今山西省永濟市)。官至尚書右丞,稱王右丞。精詩詞,善書畫,通音律。四十歲隱居藍田輞川,妻亡無子,信禪篤佛,不衣文彩,不茹葷腥。安祿山攻陷長安,被迫接受偽職,賦《凝碧池》詩明志,王師收復兩京定罪時,因該詩及其弟縉請削己官為兄贖罪,獲赦。其詩眾體兼擅,尤工五律、五絕。與孟浩然并稱“王孟”,為盛唐山水田園詩派之杰出代表。作品“詩中有畫,畫中有詩”,被譽為“詩佛”。

九月九日憶山東兄弟

獨在異鄉為異客,

每逢佳節倍思親。

遙知兄弟登高處,

遍插茱萸少一人。

《九月九日憶山東兄弟》,表達了十七歲作者游學時的思鄉之情。山東指華山之東,王維故鄉在華山東北向。

〇異鄉:他鄉,外地。〇異客:作客他鄉之人。

〇登高:重陽節有登高的習俗。

〇茱萸(zhū yú):香氣辛烈的一種植物,舊俗重陽節佩戴茱萸能祛邪辟惡。

洛陽女兒行

洛陽女兒對門居,才可顏容十五余。

良人玉勒乘驄馬,侍女金盤膾鯉魚。

畫閣朱樓盡相望,紅桃綠柳垂檐向。

羅帷送上七香車,寶扇迎歸九華帳。

狂夫富貴在青春,意氣驕奢劇季倫。

自憐碧玉親教舞,不惜珊瑚持與人。

春窗曙滅九微火,九微片片飛花瑣。

戲罷曾無理曲時,妝成只是薰香坐。

城中相識盡繁華,日夜經過趙李家。

誰憐越女顏如玉,貧賤江頭自浣紗!

作者十八歲時所作,描述洛陽女兒嫁給權貴后的生活。或說這首詩暗喻有才之人不被賞識,或說譏諷依附權貴,或說慨嘆命運的不可預測。

〇才可:恰好。

〇十五余:十五六歲。

〇良人:女子對丈夫的稱呼。

〇玉勒:玉飾的馬銜。

〇驄(cōng)馬:青白色的馬。

〇膾(kuài):把魚、肉切成薄片。

〇畫閣:彩繪華麗的樓閣。

〇羅帷:羅帳。

〇七香車:用香料涂飾或用多種香木制成的車。泛指華美的車。

〇寶扇:權貴出行時用于遮蔽的扇狀儀仗,多用鳥羽編成。

〇九華帳:華麗的帳子。

〇狂夫:拙夫,婦女自稱其夫的謙詞。

〇劇季倫:謂勝于石崇。石崇,字季倫,西晉時有名的富人,常與人夸耀攀比富貴。

〇碧玉:指年輕貌美的婢妾。此處指洛陽女兒。

〇“不惜”一句:王愷曾與石崇比富。王愷拿兩尺珊瑚出示,石崇直接給他打碎,拿出自己家的珊瑚讓其挑選,其中三四尺高的珊瑚就有六七枝。

〇曙(shǔ):天明。

〇九微:燈名。

〇花瑣:指窗戶上的花樣連環形狀。

〇曾無:沒有。曾,副詞,是,就。

〇理曲:溫習樂曲。

〇薰:同“熏”,一作“熏”。

〇趙李家:謂權貴之家。趙李,趙飛燕和李夫人。

〇越女:西施,此處借指容貌姣好卻未被賞識的美女。

雜詩三首·其二

君自故鄉來,應知故鄉事。

來日綺窗前,寒梅著花未?

《雜詩三首·其二》表達思鄉之情。

〇來日:來的時候。〇綺(qǐ)窗:雕刻或繪飾得很精美的窗戶。

〇著(zhuó)花:開花。〇未:放在句末,表疑問。

桃源行

漁舟逐水愛山春,兩岸桃花去古津。

坐看紅樹不知遠,行盡青溪不見人。

山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。

遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。

樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

居人共住武陵源,還從物外起田園。

月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。

驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

初因避地去人間,及至成仙遂不還。

峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉縣。

出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。

自謂經過舊不迷,安知峰壑今來變?

當時只記入山深,青溪幾曲到云林。

春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

本詩取材自陶淵明的《桃花源記》。作于王維十九歲時。

〇去津:一作“古津”,古渡口。。

〇坐:因為。

〇不見人:一作“忽值人”。

〇隈隩(wēi yù):曲折幽深的山坳河岸。

〇曠望:極目遠望。

〇旋:不久。

〇“遙看”二句:謂遠看村莊的樹木聚集在一起,走近之后發現家家戶戶植有花木。攢(cuán),聚集。

〇樵客:原謂砍柴者,此指武陵漁人。

〇居人:居民。

〇武陵源:指桃花源。

〇物外:世外。

〇房櫳(lóng):房屋的窗戶。櫳,窗欞木。

〇喧:叫聲嘈雜。

〇俗客:指漁人。

〇都邑(yì):城市。

〇閭巷:街巷。

〇薄暮:傍晚。

〇避地:謂遷地以避災禍。

〇去:離開。

〇及至成仙:一作“更問神仙”。

〇鄉縣:故鄉。

〇無論:不必說,不必提起。

〇擬:打算。

〇游衍:悠游。

〇自謂:自以為。

〇不迷:不再迷路。

〇峰壑:山谷。

〇幾曲:一作“幾度”。

〇云林:隱居之所。

明 / 仇英 / 輞川十景圖(局部)

渭城曲
(送元二使安西)

渭城朝雨浥輕塵,

客舍青青柳色新。

勸君更盡一杯酒,

西出陽關無故人。

《送元二使安西》,送別名作,后被樂人譜為《陽關三疊》。友人奉命出使安西,王維為之送行。

〇渭城:今陜西省西安市西北。〇浥(yì):濕潤。

〇客舍:旅館。〇柳色新:一作“楊柳春”。

〇陽關:古關名,在今甘肅省敦煌西南。

秋夜曲

桂魄初生秋露微,

輕羅已薄未更衣。

銀箏夜久殷勤弄,

心怯空房不忍歸!

《秋夜曲》閨怨詩。原有兩首,此其二。一說作者為王涯。

〇桂魄:月亮的別稱。因傳說月中有桂樹,故稱。

〇輕羅:一種質地較薄的絲織品。〇更衣:換衣;休息。

〇箏:彈撥樂器。〇殷勤:頻繁。〇弄:演奏樂器。

使至塞上

單車欲問邊,屬國過居延。

征蓬出漢塞,歸雁入胡天。

大漠孤煙直,長河落日圓。

蕭關逢候騎,都護在燕然。

《使至塞上》意為奉命出使邊塞。唐玄宗開元二十五年(737)春,河西節度使崔希逸在青海西大破吐蕃軍。王維以監察御史的身份奉使涼州,實則為被排擠出朝廷。

〇單車:駕一輛車,形容輕車簡從。〇問邊:到邊塞慰問。

〇屬國:附屬國。或代稱出使邊陲的使臣。〇居延:邊塞地名。

〇征蓬:作者自比飄飛的蓬草。〇胡天:指北方邊境。

〇孤煙:狼煙,邊防報警時燃狼糞,其煙直上;一說塞外旋風。

〇蕭關:古關名,故址在今寧夏固原東南。〇候騎:偵察騎兵。一作“候吏”

〇都護:唐時負責轄區都護府轄區一切事務的官吏。

〇燕然:山名。東漢竇憲北破匈奴,在此刻石記功。此指前線。

送別

山中相送罷,日暮掩柴扉。

春草明年綠,王孫歸不歸?

《送別》,一作《山中送別》。

〇掩:關閉。〇柴扉:柴門。

〇明年:一作“年年”。〇王孫:貴族子弟,此指友人。一說自指。

送別

下馬飲君酒,問君何所之。

君言不得意,歸臥南山陲。

但去莫復問,白云無盡時。

《送別》為送別仕途不稱意的友人歸隱山林的作品。最后兩句看似尋常,無言之中卻蘊藏了作者無盡的關懷。

〇飲(yìn):動詞,使之喝酒。〇何所之:去哪里。之,往。

〇南山:終南山,也泛指歸隱之處。〇陲:邊。

〇“但去”句:大意為只管去吧,我不再追問。

相思

紅豆生南國,春來發幾枝。

愿君多采擷,此物最相思。

《相思》或題作《江上贈李龜年》,應為贈別李龜年的作品。李龜年,唐代著名音樂家。

〇紅豆:傳說古代一位南方女子因丈夫戰死邊疆,思念亡夫太甚哭死在樹下,此后化身為紅豆,因此紅豆被人們稱為相思子。

〇“春來”句:一作“秋來發故枝”。

〇采擷(xié):采摘。

歸嵩山作

清川帶長薄,車馬去閑閑。

流水如有意,暮禽相與還。

荒城臨古渡,落日滿秋山。

迢遞嵩高下,歸來且閉關。

《歸嵩山作》,描寫作者辭官歸隱嵩山途中所見景色。

〇清川:清清的流水。〇帶:圍繞。〇薄:草木叢生之地。

〇閑閑:從容自得貌。

〇暮禽:傍晚歸鳥。禽,一作“云”。〇相與:共同,一道。

〇“迢(tiáo)遞”句:遠遠地來到嵩山腳下。嵩高,嵩山的別稱。〇閉關:閉門謝客修行。閉,一作“掩”。

終南別業

中歲頗好道,晚家南山陲。

興來每獨往,勝事空自知。

行到水窮處,坐看云起時。

偶然值林叟,談笑無還期。

《終南別業》約作于作者四十四歲時,于終南山安家,供養母親。全家信奉佛教,常素食。別業,別墅。

〇中歲:中年。〇好(hào):喜好。〇道:此指佛教。

〇家:安家。〇南山陲(chuí):終南山腳下。

〇勝事:美好的事。〇空自知:可理解為獨自欣賞、自我陶醉。

〇值林叟(sǒu):一作“見鄰叟”,遇到同樣住在山林里的老翁。值,遇到。

〇無還期:不確定回家的時間。無,一作“滯”。

鹿柴

空山不見人,但聞人語響。

返景入深林,復照青苔上。

鹿柴(zhài)是輞川別墅附近的風景勝地。柴,通“寨”,用樹木圍成的柵欄。詩寫空山的空寂清冷。空山人語愈見空山之寂。

〇但:只。

〇返景:太陽將落時通過云彩反射的陽光。景,日光。

明 / 仇英 / 輞川十景圖(局部之鹿柴)

明 / 仇英 / 輞川十景圖(局部之竹里館)

終南山

太乙近天都,連山接海隅。

白云回望合,青靄入看無。

分野中峰變,陰晴眾壑殊。

欲投人處宿,隔水問樵夫。

《終南山》描繪終南山的高峻挺拔,風景多變。

〇太乙:太一,山名,即終南山。〇天都:指帝都長安。

〇接海隅:一作“到海隅”。海隅,海邊。此為夸張說法,謂山脈廣遠。

〇青靄:云氣。

〇“分野”二句:大意為中央主峰隔開了很多區域,而這些區域因受光不同擁有了各自不同的景觀。壑,山谷。

竹里館

獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。

深林人不知,明月來相照。

《竹里館》,竹里館是輞川別業附近的勝景之一。

〇幽篁(huáng):幽深的竹林。

〇長嘯(xiào):撮口發出悠長清越的聲音。

輞川閑居贈裴秀才迪

寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。

倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。

渡頭余落日,墟里上孤煙。

復值接輿醉,狂歌五柳前。

裴迪與王維是好友,皆隱居終南山上,常“浮舟往來,彈琴賦詩,嘯詠終日”。

〇輞(wǎng)川:地名,有輞谷水。在今陜西省藍田縣南。王維在輞川有別業。

〇蒼翠:青綠色。

〇潺湲(chán yuán):水流聲。

〇倚杖:拄著拐杖。

〇渡頭:渡口。

〇墟里:村落。

〇孤煙:炊煙。

〇值:遇到。

〇接輿:春秋時楚國隱士陸通,字接輿。裝瘋不仕,亦被稱為“楚狂”。此處喻指裴迪。

〇五柳:陶淵明門前種五棵柳樹,故號五柳先生。此處當為作者自比。

山居秋暝

空山新雨后,天氣晚來秋。

明月松間照,清泉石上流。

竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。

隨意春芳歇,王孫自可留。

《山居秋暝》描繪秋日雨后初晴的山村風光。暝,日落,黃昏。

〇喧:喧嘩。〇浣(huàn)女:洗衣女子。浣,洗滌衣物。

〇隨意:任情適意,隨便。〇春芳:春天的花草。〇歇:消失。

〇王孫:貴族子弟,后為對人的尊稱。此處指作者自己。〇自可:自然可以。

過香積寺

不知香積寺,數里入云峰。

古木無人徑,深山何處鐘?

泉聲咽危石,日色冷青松。

薄暮空潭曲,安禪制毒龍。

香積寺,著名古剎,在今陜西省西安市附近。

〇咽(yè):嗚咽。〇危石:高聳的崖石。

〇薄暮:傍晚。〇曲:水邊。

〇安禪:指靜坐入定,俗稱打坐。〇毒龍:出自佛教,用來比喻人的妄想俗念。

酬張少府

晚年唯好靜,萬事不關心。

自顧無長策,空知返舊林。

松風吹解帶,山月照彈琴。

君問窮通理,漁歌入浦深。

本詩是王維《輞川集》中的名篇。據傳有張姓縣尉向半官半隱的王維請教“窮通之理”,王維便以此詩作答。酬:以詩贈答。張少府:其人、事跡不詳。少府,對縣尉的雅稱。

〇晚年:年老之時。

〇好(hào):愛好。

〇自顧:自念,自視。

〇長策:良計。

〇舊林:指禽鳥往日棲息之所。喻指故鄉。

〇解帶:解開衣帶,表示熟不拘禮,或表示閑適。

〇君:一作“若”。

〇窮通:困厄與顯達。

〇漁歌:漁人唱的歌。

〇浦(pǔ)深:指河岸深處。

積雨輞川莊作

積雨空林煙火遲,蒸藜炊黍餉東菑。

漠漠水田飛白鷺,陰陰夏木囀黃鸝。

山中習靜觀朝槿,松下清齋折露葵。

野老與人爭席罷,海鷗何事更相疑。

〇積雨:久雨。

〇輞(wǎng)川莊:王維在輞川的住宅。

〇空林:渺無人跡的樹林。

〇蒸藜(lí):煮野菜。藜,一年生草本植物,嫩葉可吃。

〇黍:谷物名,去皮后稱黃米,比小米稍大。

〇餉(xiǎng):給在田間里勞動的人送飯。

〇東菑(zī):東邊的田地。菑,初耕的田地。

〇陰陰:幽暗的樣子。

〇囀(zhuàn):鳥婉轉的鳴叫。

〇習靜:謂習養靜寂的心性。亦指過幽靜生活。

〇朝槿(jǐn):即木槿。花朝開暮落,故常用以喻事物變化之速或時間的短暫。

〇清齋:謂素食,長齋。

〇露葵:帶著露水的葵菜。

〇野老:村野老人,作者自稱。

〇爭席罷:爭座位。表示歸隱之后與人融洽無間,不拘禮節。

〇“海鷗”句:謂自己隱居時心境灑脫無礙,海鷗不必因憂疑而飛走。典出《列子·黃帝》,有人常與海鷗玩,一天其父令其抓海鷗回來,當他心存惡意時,海鷗便在空中飛舞,不再落下了。后用“鷗鷺忘機”來表示人無奸巧心機時,異類也肯親近。

宋 / 王詵 / 漁村小雪圖卷(局部)

漢江臨泛

楚塞三湘接,荊門九派通。

江流天地外,山色有無中。

郡邑浮前浦,波瀾動遠空。

襄陽好風日,留醉與山翁。

作于740年,作者途經襄陽,欣賞漢江景色。漢江:漢水。臨泛:一作“臨眺”,登高遠望。

〇楚塞:楚國邊境,此指漢水流域。

〇三湘:湖南湘鄉、湘潭、湘陰合稱三湘。

〇荊門:山名,在今湖北省宜都縣西北。

〇九派:長江在湖北、江西一帶分為很多支流,因以九派稱這一帶的長江。一說指江西九江。

〇郡邑:府縣。

〇浦:水邊或河流入海的地區。

〇波瀾:波濤。

〇好風日:一作“風日好”。

〇山翁:一作“山公”,指山簡,晉代竹林七賢之一山濤的幼子,西晉將領,曾鎮守襄陽。此處借指當地官員。

青溪

言入黃花川,每逐青溪水。

隨山將萬轉,趣途無百里。

聲喧亂石中,色靜深松里。

漾漾泛菱荇,澄澄映葭葦。

我心素已閑,清川澹如此。

請留磐石上,垂釣將已矣。

詩題一作《過青溪水作》,是一首山水紀行之作,大約成詩于王維自陜西赴蜀地游覽途中。當時王維已萌生隱居之念,借題抒發自己當急流勇退、甘受淡泊的心志。青溪:在今陜西省勉縣東。

〇言:語助詞,無義。

〇黃花川:在今陜西省鳳縣東北。

〇趣途:走過的路途。趣,同“趨”。

〇聲:溪水聲。

〇色:山色。

〇漾漾:飄蕩貌。

〇菱荇(líng xìng):泛指水草。

〇澄澄:清澈明潔貌。

〇葭(jiā)葦:泛指蘆葦。

〇素:一向。

〇澹(dàn):恬靜安然。

〇磐石:大石。

〇已矣:完了,逝去。謂以垂釣度過余生。

渭川田家

斜陽照墟落,窮巷牛羊歸。

野老念牧童,倚杖候荊扉。

雉雊麥苗秀,蠶眠桑葉稀。

田夫荷鋤至,相見語依依。

即此羨閑逸,悵然吟式微。

本詩為王維田園詩名作,化用《詩經·君子于役》中“日之夕矣,牛羊下來。君子于役,如之何勿思”的詩意,借以表現自己的歸隱之念。渭川:渭水,發源于甘肅,途經陜西。田家:農家。

〇斜陽:一作“斜光”。

〇墟落:村落。

〇窮巷:冷僻簡陋的小巷。

〇野老:村野老人。

〇牧童:一作“僮仆”。

〇倚杖:拄著拐杖。

〇荊扉:柴門。

〇雉雊(zhì gòu):野雞叫。

〇秀:植物抽穗開花(多指莊稼)。

〇蠶眠:蠶蛻皮前有段時間不動不食,像休眠一樣,故稱。

〇田夫:農夫。

〇荷(hè):用肩扛或擔。

〇至:一作“立”。

〇即此:指上面所說的情景。

〇式微:出自《詩經·邶風·式微》:“式微,式微,胡不歸。”表達想要歸隱之意。

西施詠

艷色天下重,西施寧久微。

朝仍越溪女,暮作吳宮妃。

賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

邀人傅香粉,不自著羅衣。

君寵益嬌態,君憐無是非。

當時浣紗伴,莫得同車歸。

持謝鄰家子,效顰安可希!

本詩取材于春秋時期越國美人西施的故事,借古諷今。西施從浣紗女變為吳王寵妃,而昔日同伴仍為貧賤之身,詩人通過這一鮮明對比,感嘆人生際遇不定,代天下寒士抒發懷才不遇的悲嘆,又勉勵他們不要東施效顰、趨炎附勢。西施:春秋時越國的美女。越王勾踐戰敗,范蠡將西施獻給吳王夫差,后越亡吳,據傳西施與范蠡泛舟五湖隱居。

〇艷色:艷麗的姿色。

〇寧久微:豈能長久地寂寂無名。寧,豈,難道。微,隱蔽。

〇朝仍:一作“朝為”。

〇越溪:西施曾于越國溪邊浣紗。

〇賤日:貧賤之時。

〇殊眾:異于常人,出眾。

〇傅香粉:搽脂敷粉。香,一作“脂”。

〇無是非:分不出是和非。

〇持謝:奉告。或作“寄言”“寄謝”。

〇效顰(pín):傳說西施有心痛之癥,常捧心蹙眉。鄰家丑女見她蹙眉的樣子非常美,也效仿西施捧心蹙眉,反而更丑了。顰,皺眉。

〇安可:哪里能夠。

〇希:盼望;達到某種目的愿望。

宋 / 李唐 / 松湖釣隱圖

主站蜘蛛池模板: 盐山县| 孝义市| 获嘉县| 翼城县| 延庆县| 漾濞| 改则县| 三台县| 普格县| 咸丰县| 沭阳县| 普兰店市| 乐平市| 禹州市| 苍南县| 江川县| 巴东县| 乌审旗| 汾阳市| 开平市| 绍兴市| 高尔夫| 中方县| 焉耆| 通榆县| 丹巴县| 陈巴尔虎旗| 迭部县| 准格尔旗| 开封县| 南充市| 游戏| 通榆县| 班玛县| 尉犁县| 湖州市| 太谷县| 丽水市| 亳州市| 淳安县| 台东县|