- 伏爾泰文集(第十卷):老實人·天真漢·詠里斯本災難
- 伏爾泰
- 2225字
- 2021-12-01 18:47:29
第十二章
老婦人繼續講述她的不幸遭遇
“聽到本鄉人的口音,我真是又驚又喜,這男人的一番話也讓我吃驚,我對他說有許多不幸都比他抱怨的這一種要悲慘得多。我長話短說地對他講述了我的遭遇,便又虛弱地癱軟在地上。他將我抱到鄰近的一座房子里,把我放在床上,給我吃東西,伺候我,安慰我,恭維我,說他從沒見過像我這么美麗的女人,而他好生遺憾那誰也無法為他恢復的能力。
“‘我出生在那不勒斯’,他說,‘那里每年都會閹割兩三千名兒童,有些因此丟了性命,有些嗓音會變得比女人還要動聽,還有的會去管理國家。我被閹割算是大成功了,在帕萊斯特里娜公主的小禮拜堂里做了樂手。’
“那是我的母親!”我大聲叫道。
“‘是你的母親!’他叫出了聲,淚涌出來。‘怎么!你就是我從小陪著長到了6歲的小公主?那時就看得出你將來一定是個美人兒!’
“正是我,我的母親卻躺在不到半里地之外的死人堆里,已經被拽成了四塊……
“我給他講述了一路來的經歷;他也把他的故事說給我聽。他是被歐洲一個基督教強國派去摩洛哥與其國王訂立合約的,依據合約將向其提供火藥、大炮和戰船,來幫助它摧毀其他基督教國家的商業。‘我的使命完成了,’這個忠厚的閹人說道,‘我的船將駛去休達注19,我可以帶你回意大利。’
“我感動得熱淚盈眶,連連道謝。可他并沒有把我帶回意大利,而是領去了阿爾及爾,賣給了那里的攝政官代注20。我才剛被賣到那里,那場席卷了非洲、亞洲和歐洲的瘟疫便在阿爾及爾窮兇極惡地爆發了。你見過地震,可是姑娘,你可曾親歷瘟疫的肆虐。”
“從沒有過。”男爵女兒回答。
“你要是經歷過,”老婦人說,“你就會承認那要遠遠超過震災。這在非洲隨處可見,我就染上了。你想想看,我這么一位教皇的女兒淪落到了怎樣的境地啊:我年方15,才不過三個月的光景,就變得一無所有,淪為奴隸,幾乎天天被糟蹋,眼睜睜看著自己的母親被分成四塊,嘗盡了饑餓和戰爭的苦,又在阿爾及爾染上了疫病快要死去!但我并沒有就這樣死去,而那閹人,那攝政官,還有在阿爾及爾幾乎所有的隨從侍女卻無一幸免。
“這場駭人的疫情最初的肆虐才剛剛過去,攝政官的奴隸就被一賣而光。一位商人買下了我,帶著我來到突尼斯;他又把我賣給了另一個商人,而這個商人又將我賣到了的黎波里注21;接著,從的黎波里到亞歷山大港注22,從亞歷山大港到士麥那注23,從士麥那到伊斯坦布爾注24,我被一次又一次地轉手販賣。最后,我歸了土耳其人近衛軍的一個阿加注25,他不久就被派去守衛被俄國人包圍的亞速。
“這個阿加是個風流官兒,把他后宮的所有妻妾全帶了去,安頓在亞速海注26一個小要塞,讓兩個閹割的黑鬼和二十個大兵看守著。土耳其人殺死了大批俄國人,俄國人反過來也報了仇。亞速陷入一片火海,到處血流成河,男女老少,他們全不放過。最后只剩下我們這個小堡壘了,敵人打算讓我們活活餓死。負責守衛的那二十個土耳其士兵發誓死不投降。最后他們餓極了,又怕食言,就把那兩個黑閹鬼分著吃掉了。又過了幾天,他們決定要吃女人了。
“我們有一個極為虔誠又極為善良的伊瑪目注27,對這群人做了一番極好的講道,勸他們不要將我們完全殺掉。
“‘只砍掉這些女人每人半拉屁股,’他說,‘就足夠你們吃得飽飽的;若是還要再來,過不了幾天就又會有同樣多的。老天定會贊賞你們的慈善舉動,你們就得救了。’
“他口才極好,勸服了他們,他們果真殘忍地割掉了我們半拉屁股。伊瑪目拿出給行完割禮的孩子使用的藥膏,為我們涂抹。我們都差點兒喪命。
“土耳其近衛隊的士兵們剛剛吃下了我們提供的這頓美味,俄國兵的平底船就開進來了,一個土耳其兵都沒能逃脫。俄國人才不管我們的狼狽樣兒。幸好隨處都有法國來的外科醫生,其中一位醫術高明,幫我們治療創傷,把我們全治好了。我這輩子都忘不了這個法國醫生,在我的傷口愈合了之后,他向我求婚。至少,他勸我們大家不要難過,還說在好多的要害地,都發生過同樣的事情,這是打仗的規律。
“我的女伴們剛能走路,就被他們帶到莫斯科去了。我被派給了一個沙俄貴族注28,替他照看花園,他每天都會打我二十皮鞭。然而兩年后,這位爵爺連同其他三十個貴族全因為宮廷斗爭被處以車輪刑而死,我便借機逃了出來。我踏遍俄國各地,做了很長時間的酒肆侍女,先是在里加注29,后來又到了羅斯托克注30,維斯馬爾,利普西克,卡塞勒,烏德勒支注31,萊德,海牙,鹿特丹。我在苦難和恥辱中漸漸老去,只剩下半拉屁股,常常想起我曾是教皇女兒的那些日子。我有一百次都想要自殺,可我還是眷戀著生活。這個可笑的弱點或許是我們人類最致命的貪念:總想甩到地上的負擔,卻依舊抱著不肯放手;對自己的境遇滿心怨恨,卻還是執著地活著;最后懷里揣著毒蛇還要輕輕撫摸,直到它把我們的心啃噬得精光。還有什么比這些更愚蠢的?
“就在命運帶著我走過的那些國家和我當過侍女的客棧里,我見過無數的人憎恨自己生活,卻只見到其中有十二個心甘情愿結束了這樣的處境:三個黑鬼,四個英國佬,四個日內瓦人,和一個名叫羅貝克的德國教授。最后,我做了那猶太人唐·伊薩加的女仆,就是他叫我來伺候你的,我美麗的姑娘。我忠心耿耿地跟隨在你身邊,我對你的經歷比對我自己的還要在意。要不是你的話有些氣著了我,再加上也還有在船上講故事打發時間的習慣,我可不會跟你講我的這些不幸。說到底,我的小姐,我經過世事,了解世界是個怎么回事。你可以自己找個樂兒,讓船上的人都給你講講他的故事,倘若有誰不是常常詛咒自己的生活,有誰不是常常認定自己才是世界上最不幸的那一個,你就把我這老婆子大頭朝下扔進海里去。”