“所以,你剛好在葬禮結(jié)束后碰巧遇到了路,碰巧就出于善意的叛亂這個話題達成了一致,”Elissa懷疑地說,向Kyno扔了一條濕毛巾。他懶得睜開眼睛,斜靠在熱水浴缸邊上,毛巾拍在他臉上時只是咕噥了一聲。
“還以為你從一開始就給我們打上了烙印,”杰森搖搖頭,喃喃道。他完全不屑洗熱水澡,在快速清洗后懶散地在冷水池中撫摸著。“你怎么知道我們都會對這種瘋狂持開放態(tài)度?”
索爾意識到這個問題不是修辭性的,而且我不急于為他回答,他停止了他惡毒的擦洗,想出了一個聽起來不祥的答案。
“那天晚上,你的一位長輩給你做了標(biāo)記,”他最后說。阿納斯塔西婭在他附近的地方眨了眨眼,用她自己的橄欖枝擦洗停了下來,明顯地把碎片拼在一起。當(dāng)索爾宣布有一位更偉大修士的注意時,她并沒有在那里。
“這就是你喊我的原因,”她說,綠色的眼睛閃爍著腐蝕性。然后她噘著嘴,側(cè)身進入他的私人空間。“而在這里,我認為是我的美麗引起了你的注意。”
索爾嘆了口氣,把她推了回去。
“不管怎樣,你不會在不采取行動的情況下長期忍受這些詭計,”他平淡地說。“并非沒有失去自己的一部分。或者,如果烏鴉先找到你,把它從你身上拿走。”
“你這么說……” Kyno喃喃自語,將毛巾從眼角揭開,嚴肅地看著索爾。“但是那天晚上你打電話給我們六個人,現(xiàn)在只有四個人。”
“五個,”阿納斯塔西婭懶洋洋地糾正道。我揚了揚眉毛,完全睜開那雙在浴室里大部分時間都半遮著的眼睛
“呵?你交了另一個朋友嗎,索爾?”我好奇的問道。自從前一天晚上的慶祝活動讓位于黎明以來,索爾和我一直沒有機會私下交流。在我們征用了一個未開放的浴室后,我們的新伙伴已經(jīng)為我們倆喋喋不休地聊了很多。這個地方因重建而無限期關(guān)閉,不是因為已故的基里奧斯最后一口氣,而是因為一個不幸的靈魂最近直接從屋頂犁過,并倒塌了一部分建筑物。它似乎發(fā)生在幾天前,而且還沒有找到負責(zé)的惡棍。
“只是一個女孩在她的頭上,”他不屑一顧,盡管那里有一個沉思的皺眉。當(dāng)然,我也注意到了杰森和艾麗莎在我弟弟隨意的陳述中向他開槍的緊張表情。
“你這么說,”阿納斯塔西婭喃喃道,“但你們兩個似乎很熟。她決心跟上。”
“她現(xiàn)在在哪兒?”我問。
“回到她所屬的山上,”索爾搖頭說。“我們在 kyrios 的葬禮后進行了簡短的交談。她只是一個有強大父親的孩子,正在尋找逃離庇護生活的方式。”
“多么不成熟啊,”我不屑地說,索爾哼了一聲,嘴唇在逗樂中翹起
“那是……當(dāng)然是描述她的一種方式,”阿納斯塔西婭說,帶著真正的不確定性與娛樂交戰(zhàn)。“你們兩個剛好碰上了?”
“在你和我分手之后,”他說,點點頭。
“難以置信,”杰森喃喃道。
“你的外衣里藏了多少貴族?”艾麗莎按了按,從阿納斯塔西婭手里接過一壺橄欖油,把一大份倒在她的肩膀和手臂上。杰森的眼睛閃爍著,朝著順著油流蜿蜒進入她傷疤的小凹處。
“貴族?” Kyno咕噥著,完全抬起頭,帶著恐懼似的問道:“這個女孩。她父親到底有多厲害?”
就在這時,三雙眼睛閃過索爾。尋求發(fā)言的許可,因為阿納斯塔西婭的所有戲弄和艾麗莎的粗暴舉止。他點點頭,朝我看了一眼,過了一會兒我意識到他并不比我更清楚這個問題的答案。但他們做到了。
艾麗莎接受了他的同意,簡短地說:“是賽琳娜。”
京野盯著她看了許久。然后他看著索爾,尋求確認。索爾點點頭。
破潮英勇獵手將頭向后一仰,重重地撞擊在水池的石唇上,足以將其裂開。
“'Zalus'的女兒,”他呼吸,兩只大手按在臉上,手掌深陷在他的眼睛里。“你把扎魯斯的女兒帶進來了。”
“我沒有把她帶進任何東西。她不是這個的一部分。”
扎魯斯,我若有所思。我想知道為什么這個名字聽起來很熟悉。老扎魯斯,我在別人遙遠的聲音里聽到了,淡淡的記憶。
“她不參與其中,卻和你一起打獵?她拿起武器對抗怒天的統(tǒng)治派系?她沒有參與?” Kyno 用力地壓著,堅持地揉了揉他的眼睛。我給了他幾只pankration手來幫忙,他生氣地朝他們揮手,用滾燙的水潑我。
我撥開眼角的濕發(fā),微微皺眉。老扎魯斯,那記憶沉思。這個名字被蔑視了。
“她沒有拿起任何武器,”索爾說,繼續(xù)他的擦洗。“而且她將來不會出現(xiàn)。不和我們在一起。”阿納斯塔西婭將一棵棕櫚樹放在一滴橄欖油下,把它倒在他的背上,用她自己的橄欖枝擦洗。當(dāng)他用灰色的眼睛看著她時,她天真地笑了。
“然而她答應(yīng)今晚再次找到我們,”刻薄的女主角提出。
老扎魯斯,我父親在孩提時代模糊的記憶中說。我的眼睛亮了。
“你吸引了一個暴君的女兒的眼睛,”我高興地指責(zé)他。他一如既往地控制著自己,沒有向我們的同伴透露任何信息,但隨著他最嚴重的懷疑得到證實,我可以看到突然的恐懼。“不僅如此,還有我們赤色霸王女兒的眼睛!你這個狡猾的羅馬狗!”
“你不應(yīng)該那樣說,”杰森絕望了,停止仰泳,悲慘地漂浮在水中,透過天花板上的大洞向上凝視。“你應(yīng)該告訴我們,你是在玫瑰色黎明的祝福下行動的。”
“誰說我們不是?”我忍不住笑著問道。艾麗莎用她的樹枝拍打著水池的表面,激起一股熱氣騰騰的水花。
“好像他會同意他女兒的參與似的,”她嘶嘶地說。沙漠熱的眼中燃燒著可怕的怒火。“你可能認為我們是傻瓜,但我們不是!讓她參與這些游戲是瘋狂的,而不是你喜歡的那種。他絕對不會允許的。”
“問題是,”我有目的地緩慢地重復(fù)道,“誰說我們的行動沒有得到玫瑰色黎明的祝福?”我很享受這種感覺,那種緊張感。“老扎魯斯是玫瑰色的黎明嗎?”
“不,”Kyno 說,陰沉地辭職了。
“誰是?”我輕聲問道。
“Damon Aetos,”當(dāng)很明顯沒有其他人愿意時,Sol 說道。
“這是一條很好的路線,”阿納斯塔西婭警告說,盡管她很認真地繼續(xù)用她的橄欖枝撫摸和戳索爾。“即使是像你這樣的人。怒天長老們現(xiàn)在矛盾了,沒錯,但外人終究是外人。如果我們太用力、太快地刺激他們,他們可能會決定采取他們應(yīng)該采取的行動,聯(lián)合起來將您從隊伍中清除。”
“還有我們和你在一起,”Elissa 補充道。帶著一種對自己的厭惡,她說,“我們已經(jīng)把我們的命運拋在了你們兩個身上。不要把我們和你一起拖到塔爾塔洛斯。”
那個影響了索爾,擊中了他的某處生澀而痛苦的地方。我在其他人可以堆積之前插入了自己的聲音。
“我們當(dāng)然不會。當(dāng)我們自己無意去那里時,我們怎么能呢?”我笑了起來。“至少在我們準(zhǔn)備好在冥河中暢游之前。”
“所以如果長老們反對我們而不是彼此,”Kyno 說。“你能把它們都帶走嗎?”
請允許我說清楚。
自從到達奧林匹亞海岸以來,索爾和我就在我們之間積累了一些神話。一些小而虛弱的東西,但對于它所觸及的人來說同樣強大。這些在浴池里圍著我們的修士,才是真正的英雄和女英雄。他們對怪物和惡棍咬牙切齒,并因他們的斗爭得到了命運和繆斯的認可。
與他們的輝煌相比,索爾和我還不夠。他們的栽培能力在幾個因素上使我們相形見絀,這是一個指數(shù)問題而不是乘數(shù)問題。在一個公正的世界里,他們在每一個指標(biāo)上都會超過我們。
但他們害怕。由于索爾和我才剛剛開始了解的原因,他們每個人都被遙遠的麻煩所困擾。他們有義務(wù)糾正錯誤的英雄,因為他們沒有履行他們神圣的命令,因為他們的本質(zhì)告訴他們他們沒有以正確的方式生活,索爾和我介入填補了這一空白。
但這并不意味著我們是妄想。索爾和我注定要做偉大的事情,我打算掌握比這更偉大的事物,但哲學(xué)家仍然是哲學(xué)家。英雄依舊是英雄。
而暴君終究還是暴君。
我們的新伙伴幾乎讓自己相信了對我們相對實力的荒謬估計。可即便如此,單憑我們一個人就能對付所有的怒天長老,也太過分了。甚至暗示這將是一個令人發(fā)指的謊言。
所以我告訴了他真相。“當(dāng)然不是。我們是追趕強大野獸的拾荒者,希望它們能在對手來找我們之前將怒火轉(zhuǎn)移到對手身上。一個錯誤就可能是我們所有人的終結(jié)。”
“我們昨晚上演那場演出是有原因的,”索爾補充道,他對我的觀點做出了自然而然的貢獻,就好像這是他自己的觀點,只是那個學(xué)生模仿他的主人設(shè)計的東西。“對你長輩來說,你是在晚上被綁架的。現(xiàn)在回去,編造一個你逃跑的過往故事,然后洗手。”
當(dāng)然,我們將不得不逃離這座城市,那將是一種恥辱。但是神諭們哪兒也去不了。奧運會將在四年后再次到來。而在不吞噬霸者星光髓的情況下,還有其他的變強方法。
如果這些英雄修士真的是怕死多于鄙視暴君的枷鎖,那我們也無能為力了。
“該死,”杰森輕聲說。”該死的。我說過我和你在一起,索盧斯。我不會讓你把我當(dāng)騙子的。”
艾麗莎的下巴攥緊,但當(dāng)我瞥她一眼時,她搖了搖頭。同樣,奇諾也低聲嘆了口氣。
“你把我們網(wǎng)住了,”阿納斯塔西婭說,一只手托著下巴。“如果你說Selene和她那冷酷的父親不會有問題,我現(xiàn)在就選擇相信你。但好的獵人提出了一個公平的觀點。Scythas和弓箭手在他們?nèi)毕那闆r下值得注意。你有沒有接觸過他們?你會?”
“自從萊夫特里斯招致我主人的怒火以來,他一直在盡最大努力避開我們,”我說,好笑。“但我一直留意著,如果命運好心,我應(yīng)該能在日落前找到他。”
“如果他們不友善呢?”艾麗莎用一種在問她之前就知道答案的人的痛苦語氣問道。我苦笑。
“反正我會找到他的。”
“那甜蜜的Scythas呢?”阿納斯塔西婭用力按壓,專注地看著索爾將頭浸入滾燙的浴缸中,然后站起身來,用手指撫過粗糙的黑發(fā)。
“Scythas 會找到我們的,”Sol 肯定地說。阿納斯塔西婭哼了一聲,毫無異議地接受了。
“我們暫時得躺下,”杰森沉思著,從浴缸里把自己拉起來,抓起一條毛巾。“考科索蒙斯目前是禁區(qū)。畢竟,我們不可能每晚都被綁架。”
“我們必須找到一個中立的地方,”Kyno 同意并同時站起身,將他一直穿著的鱷魚皮的尾巴移到一邊,在他的腰上裹著一條毛巾。
“我有地方,”艾麗莎簡單地說,擰干頭發(fā)上的濕氣。
當(dāng)我們從浴缸里出來,迎著陽光,頭上蓋著毛巾,遮住了部分臉,打著吹干頭發(fā)的幌子,杰森警惕地注視著奧林匹亞東區(qū)蘇醒的街道。
“我們已經(jīng)在誘惑命運了,就這樣出去了,”他低聲說道。
我哼了一聲,歪著頭看著我們?nèi)褙炞⒌挠^眾。在我們的左邊,一對婦女正在相鄰的陽臺上互相大喊大叫,談?wù)撉耙惶彀l(fā)生的一些口角。在街上,幾個孩子在玩捉迷藏游戲,一對流浪狗在一個穿著骯臟破布的老流浪漢身邊嗅來嗅去,這個流浪漢斷斷續(xù)續(xù)地睡在損壞的澡堂的陰涼處。以半步城的標(biāo)準(zhǔn)來看,這里已經(jīng)荒廢了。
“我想他們會自己保密的,”我告訴杰森,當(dāng)他用肘部戳我時笑著說。
“你這么認為,是嗎?”
我低頭看了一眼穿著破布的流浪漢。老人睜開了眼睛,現(xiàn)在他惡狠狠地瞪著我。樸素的棕色眼睛,背后沒有火焰。我影響的漩渦與他擦肩而過,沒有發(fā)現(xiàn)任何特別值得注意的地方。只是一個睡在街上的老人。
索爾和我們的同伴警惕地注視著這個流浪者,互相看著對方并無聲地交換著意向。我們當(dāng)中的英雄修士就這樣換了毛巾,盡可能地隱藏了他們的特征。對于無論身材和傷疤都出賣了他們的 Kyno 和 Elissa 來說,這是一個相當(dāng)可笑的景象。
“祖父,”我恭敬地打招呼,歪著頭。“這些卑微的詭辯者急需洗澡。請原諒我們的輕率。”
“我原諒你的不止于此,”他說,臉色陰沉而蒼白。他用胳膊肘撐起身子,挪動他的破布,把它們裹得更緊。畢竟還是冬天,太陽才剛剛升起。對于一個沒有高級修士體質(zhì)的人來說,這里的陰涼處涼快得讓人不舒服。“你們這些小修士都一樣。你破壞了這座澡堂,讓它無法供市民使用,這還不夠。你不得不雪上加霜,返回并利用它,而城市的其他地方則不能。”
我眨了眨眼,慢慢地問那人,“誰說我們破壞了這座建筑?”
“我做到了。”流浪漢清了清嗓子,往旁邊的街道上吐了一口痰。
Kyno將一只大手放在我的肩膀上,巧妙地拉著我,催促我回去。我聳了聳肩。“我們今天早上到的時候就是這個樣子,”我告訴流浪漢。
他冷笑。“你是一個可怕的騙子,男孩。”
索爾深深吸了口氣。
“我善良的心不會接受這樣的侮辱,”我很平靜地說。“甚至不是來自一個老人。”
“用虛假的意圖說出的真相和其他任何謊言一樣都是謊言,”他說,揮手讓我走開。這個無家可歸的可憐蟲的膽量。“半步城的每個人都知道如何扭曲他的話語并使其變得漂亮。使男人發(fā)光的不僅僅是修辭。它是物質(zhì)。”
索爾上前一步,頓時產(chǎn)生了濃厚的興趣。“你是誰說的?你是哲學(xué)家嗎?”他的影響波及到和我一樣的方式來測試這個人,并發(fā)現(xiàn)他臉上的皺眉也沒什么。
“哲人,”老人附和道,又吐了口唾沫。“不,孩子,哲學(xué)家是從事了解事物的人。看著我。我看起來像個什么都知道的人嗎?”
“你對哲學(xué)家的定義和我的不一樣,”索爾說道,眼中的風(fēng)暴正在聚集。我壓下我的煩惱,強迫自己越過它,看得更深。
“無論如何,”流浪漢邀請道。“開導(dǎo)我。”
“索爾,”杰森喃喃道,湊到他身邊。他的眼睛繼續(xù)從毛巾的邊緣移到后面,看著越來越多的人走出家門和企業(yè)走上街頭。“我們該走了。”
“等一下,”索爾說,心煩意亂。他跪在一堆臟兮兮的破布前,阿納斯塔西婭跪在他身邊,眼中帶著好奇和不解。“我被教導(dǎo)說哲學(xué)家是一個只知道一件事的人,那就是他根本什么都不知道。”
老者哼了一聲。“多么矯情。你還不如稱他們?yōu)樯倒希绻@就是他們的區(qū)別所在。”
索爾半晌沒反應(yīng)過來,在老者的臉上尋找著什么。“以虛假的意圖說出的真相是謊言,”他最后說。“你認為你提出的反對意見是什么?”
“我會說這是不誠實的。”
“我會稱你為騙子,”索爾帶著勝利的口吻說道。“你知道說哲學(xué)家是一個知道自己一無所知的人是什么意思。這是承認人的局限性。這是一種心態(tài)的結(jié)晶。”
老者歪著頭。“這些話是誰教給你的,孩子?”
索爾傾身向前,現(xiàn)在很渴望,但我看到阿納斯塔西婭的困惑變得更深了。麻煩了。她正在絞盡腦汁尋找關(guān)鍵的東西,只是遙不可及。我皺起眉頭,在 Jason、Kyno 和 Elissa 身后顯出三只手掌,在他們的肩胛骨之間敲擊著,帶著溫和的玫瑰色熱度。我們擺出沒有明顯威脅的姿勢,但仍然準(zhǔn)備好了。
“我的導(dǎo)師,”羅馬人滿懷信心地說。“他指導(dǎo)我作為一個男孩。我把我最好的特質(zhì)的一部分歸功于他。你聽說過他嗎?更何況,你見過他嗎?”
“你不給我名字,我怎么能告訴你?”
安娜斯塔西婭的眼睛突然瞪大。我用鼻子猛地吸了一口氣。
“在我的城市,他被稱為無所不知的人,”索爾承認道。“我的其他導(dǎo)師稱他為修辭學(xué)之父。
“但他的名字是亞里士多德。”
阿納斯塔西婭驚恐地盯著老人。
“笨蛋。”老流浪兒嘆了口氣。他站了起來,卸下了他靈魂的偽裝。
有那么一瞬間,我無法理解地盯著他曾經(jīng)呆過的地方,斷斷續(xù)續(xù)地斜靠在路上,他現(xiàn)在站立的地方,在他跪下的地方撫摸著索爾的頭。那一瞬間,隨著老者無形的無意義面紗從他身上落下,同樣阿納斯塔西婭眼中的恐懼立刻蔓延到了我們組的所有神話英雄身上,我和他們一樣癱瘓了。
但這只是一瞬間。
[黎明破曉。]
二十個拳頭意念在跨越我們之間的距離時燃燒起來,伸手、抓抓、擊打。我充分利用了我的氣力,向前猛沖,伸向跪在地上的我兄弟。
[黎明讓位于黃昏。]吟誦老人的靈魂。我掌心的火光熄滅了,我感覺到赤裸的拳頭在擊中他時,猛烈地撞擊在一個完全不屈的表面上時發(fā)出的刺耳震動。老人骯臟的破布在我的攻擊下移動,這是他給出的唯一反應(yīng),然后掉下來,露出一具扭曲的鋼鐵般的身體。
“傲慢的孩子,”他說,用我交叉的前臂抓住的反手猛擊,用足以在泥土上挖溝的力量猛擊我穿過街道。
Gravitas震撼了街道,讓尚未注意到對抗的市民和孩子們紛紛倒地。尖叫聲在黑色的翅膀上升起。但無論他怎么努力,索爾都無法抬起頭頂著他的手。風(fēng)暴在他眼中翻滾。
“像我有什么好怕的一樣,把正義伸向我。”老者輕蔑地對我說。“繞開謊言而引用你的心的美德。你沒有美德的概念。你靈魂的卓越在哪里?”
“你是……”阿納斯塔西婭喘息著。
“那是——”杰森咬了咬牙。
“我什么都不是,”流浪漢說著,依次將他們一一解開。他低頭看著索爾,看著他掙扎。他點點頭,承認道:“我是一個有學(xué)問的人。一個哲學(xué)家。而且我知道我所知道的。”
這些懦夫。這些一文不值的雜種。他們?yōu)槭裁床淮蚣埽?
我直接一躍而起,扭動并伸手進入我的影子,從它身上拔出烏鴉寬闊的天斧,用玫瑰色的火焰將它包裹起來。
[太陽升起。]
流浪漢頭也不抬。
[夜幕降臨。]
我從天上掉下來,蹲伏著重回地面,腳后跟在泥土中穿行。我猛地吐了口氣,再次站了起來。我的感官繼續(xù)告訴我他們從他脫下不起眼的面紗以來一直告訴我的事情。
毫無疑問,他的精神是哲學(xué)家的精神。不再。
但是。
“沒有亞里士多德的學(xué)生會在這么短的時間內(nèi)搞得這么亂,”老人說,搖了搖頭。索爾盡其所能地瞪著他。“你才來這里,什么,一個星期?五天?你在騙我,否則那個小傻瓜對你的傷害很大。”
我收起我的氣,把手放在我叔叔的刀柄上。我感到我的血液開始沸騰。
索爾咆哮道。“他用他得到的東西盡了最大的努力。”
“然后他失敗了。而作為他師父的師父,我別無選擇,只能彌補他未完成的事情。”老頭子沒有看,也沒有把他那平淡無奇的眼神轉(zhuǎn)向我,揮了揮手,仿佛要從他的肩膀上拂去一只蒼蠅,我眨了眨眼,瓦礫和碎石如雨點般落在我的頭上。我意識到我并沒有像我以為的那樣準(zhǔn)備好進攻。我蹲在浴室的入口處,直接穿過了它的一根柱子。
四個英武者目瞪口呆地看著老流浪者扶起我的兄弟,對他怒目而視。
“亞里士多德顯然沒有讓你為這個世界做好準(zhǔn)備。我,你的祖父,會教你做事的方法。”
然后他蹲下身子,仿佛要跳過一個水坑,向上爆炸,飛越半步城,朝著若隱若現(xiàn)的考科索蒙斯大廈及其不朽的風(fēng)暴之冠而去。
他帶著索爾。
很長一段時間沒有人說話。那些從街上走出來或從未離開過家園的公民,從板條窗和裂開的門后面向外凝視,好奇心與理性恐懼交戰(zhàn)。遠處,狗的嚎叫聲在風(fēng)中飄蕩。
四個英勇的修士一一回頭看了我一眼。不管他們看到了什么,都沒有讓他們感到不安。
“那真是一張臉,格里芬,”阿納斯塔西婭低聲說,有點幽默的意味。
我沒有笑。