官术网_书友最值得收藏!

  • 六朝文絜譯注
  • (清)許梿編選 曹明綱譯注
  • 772字
  • 2021-07-13 19:05:31

禁浮華詔

北齊文宣帝

【題解】

北齊文宣帝高洋,字子進,高祖神武皇帝高歡的次子,武定八年(550)即位,改元天保。六月辛巳,下此詔書,見《北齊書·文宣帝紀》。

詔書先以近世“風俗流宕,浮競日滋”總起,接以例舉浮華之種種情形,扣緊“流宕”、“日滋”,末申言立法,以節儉、淳樸為旨歸,言簡意明。后來文宣帝重用楊愔,嚴禁貪污,并開始制定齊律,均可視作以此詔發端。

清人許梿評此詔云:“洞澈末流惡習,大似箴銘格言。誰謂齊、梁間盡靡靡之奏邪?今之士大夫,當書此于門屏幾席,可以起廢疾、針膏肓矣。”可見反浮華、倡儉樸在整個封建時代,乃至今日,都有其現實的積極意義。

頃者風俗流宕〔1〕,浮競日滋〔2〕。家有吉兇,務求勝異。婚姻喪葬之費,車服飲食之華,動竭歲資,以營日富。又奴仆帶金玉,婢妾衣羅綺。始以創出為奇,后以過前為麗。上下貴賤,無復等差。今運屬維新〔3〕,思蠲往弊〔4〕。反樸還淳〔5〕,納民軌物〔6〕。可量事具立條式,使儉而獲中。

【注釋】

〔1〕流宕:放蕩不拘。

〔2〕浮競:浮華的追逐。滋:增長。

〔3〕運:國運。屬:值,當。維新:更新。《尚書·胤征》:“舊染污俗,咸與惟新。”惟、維通。

〔4〕蠲(juān捐):去除。

〔5〕反:通“返”,回歸。

〔6〕納民軌物:語出《左傳·隱公五年》:“君將納民于軌物者也。”謂使民器用合于法度。

【今譯】

近來朝野風俗放蕩不檢,追逐浮華的情況與日俱增。家中凡遇吉慶兇喪,務必要求盛大奇異。婚姻喪葬的費用,車馬服飾和吃喝的華靡,動不動就用盡一年的財資,來構成一日的富裕。又奴仆披金帶玉,使喚丫鬟婢女也身穿綾羅綢緞。開始時還以首創出新為奇,后來就以勝過前人為麗了。這樣就使上下和貴賤,不再有等級差別。現在正值國運更新之時,考慮去除過去的弊病。回歸簡樸恢復淳厚,使百姓使用器物合于法度。可以根據事情的不同來訂立各種條例款式,讓世風節儉和適當起來。

主站蜘蛛池模板: 弥渡县| 都昌县| 新兴县| 三台县| 平和县| 托克托县| 柯坪县| 连云港市| 宽甸| 柞水县| 滨州市| 古浪县| 上饶市| 涿鹿县| 揭阳市| 黄冈市| 宜都市| 鄂托克旗| 鄂尔多斯市| 怀安县| 正镶白旗| 奉化市| 东海县| 武安市| 贞丰县| 淅川县| 洛宁县| 昔阳县| 南岸区| 共和县| 临猗县| 灵山县| 景泰县| 永州市| 合肥市| 呼图壁县| 高安市| 抚州市| 潮安县| 桓仁| 红安县|