卷一
漢宮春·立春日①
【題解】
本詞作于宋孝宗隆興元年(1163),作者寓居京口之時。此詞以“立春日”為題目,以“春已歸來”開篇,描寫了民間立春日的習俗,表達了自己對天時人事的感觸,抒發了自己懷念故國的深情,以及對南宋君臣茍安江南、不思恢復的不滿,同時表達了對時光流逝,英雄無用武之地的無限清愁。全詞從風俗民情入手,緊扣立春日所見所感,賦予節物風光以更深的含意,于哀怨之中略帶諷喻,使其內涵更加充盈。
【原文】
春已歸來,看美人頭上,裊裊春幡②。無端風雨③,未肯收盡余寒④。年時燕子,料今宵夢到西園⑤。渾未辦,黃柑薦酒⑥,更傳青韭堆盤⑦?
卻笑東風,從此便薰梅染柳,更沒些閑。閑時又來鏡里,轉變朱顏。清愁不斷,問何人會解連環?生怕見花開花落⑧,朝來塞雁先還⑨。
【注釋】
①漢宮春:詞牌名,又名“漢宮春慢”“慶千秋”等。立春日:即立春,農歷二十四節氣中的第一個節氣,自秦代以來,中國就一直以立春作為孟春時節的開始。②春幡(fān):中國古時的風俗。古代立春之日,剪有色羅、絹或紙為長條狀小幡,戴在頭上,以示迎春。③無端:沒有來由的;無緣無故地。④未肯:不肯。⑤西園:這里指北宋都城汴京西門外的瓊林苑,專供皇帝打獵和游賞。⑥黃柑薦酒:用黃柑酪制的臘酒,立春日用以互相贈送致賀。黃柑,又名瑪瑙柑,為橘橙的天然雜交種。⑦更傳:更談不上相互傳送。青韭堆盤:《四時寶鑒》謂“立春日,唐人作春餅生菜,號春盤”。又一說,稱五辛盤。《本草綱目·菜部》:“五辛菜,乃元旦、立春,以蔥、蒜、韭、蓼蒿、芥辛嫩之菜和食之,取迎新之意,號五辛盤。故蘇拭《立春日小集戲辛端叔》詩云:“辛盤得青韭,臘酒是黃柑。”辛詞雖本此,但反用其意。⑧生怕:非常害怕;最怕。⑨塞雁:去年由塞北飛來的大雁。
【譯文】
看到美人發髻上插著裊娜顫動的春幡,就知道春已歸來。雖然已是春歸日,但沒有來由的風雨,仍不肯收盡冬日殘余下來的清寒。每年應時回歸的燕子尚未回還,料定今夜當夢回西園。我滿懷愁緒,渾渾噩噩無心置辦應節之物,不能贈送鄰里黃柑臘酒,更不用說相互傳送堆滿青韭等蔬菜的“五辛”餐盤了。
可我卻嘲笑那東風,自立春日起,便忙于修飾熏染人間花柳,更加沒有些許的閑暇。偶爾閑下來又到鏡子里,偷偷轉變人的青春容顏。如此清愁綿綿不斷,試問有誰能來解開這九曲連環般的愁緒?我最怕看見那花開花落,轉眼春逝,而去年來自塞北的大雁今朝卻比我先回到北方。