鷓鴣天·東陽道中①
【題解】
這首詞的開頭由所見景物寫出旅程之辛勞;緊接著是穿過樹林后的感受;一路之上曲折繞路而行,卻意外發現路邊小山村的秀麗景色,不禁豁然開朗。從作品的內容和情調來看,洋溢著喜悅歡暢的情緒,這在辛棄疾的詞中是不多見的。而且此詞極其富有詩情畫意,五彩繽紛,呈現出一派生氣勃勃的景象。讀完此作,就好像隨同詞人進行了一次春天旅游,令人耳目一新。
【原文】
撲面征塵去路遙②,香篝漸覺水沉銷③。山無重數周遭碧④,花不知名分外嬌。
人歷歷⑤,馬蕭蕭⑥,旌旗又過小紅橋。愁邊剩有相思句,搖斷吟鞭碧玉梢⑦。
【注釋】
①東陽:即今浙江東陽縣。②征塵:指旅途中揚起的塵土;形容旅途奔波,忙碌勞累。③香篝(gōu):一種燃香料的籠子。水沉:即沉香,一種喬木,老莖受傷后所積得的樹脂,俗稱沉香,可作香料原料。沉香被視作一種名貴香料和中藥材,在宋代有“一兩沉香一兩金”的說法。銷:消退。④周遭:周圍。⑤歷歷:(物體或景象)一個一個清清楚楚的。⑥蕭蕭:馬的鳴叫聲。⑦碧玉梢:指馬鞭用碧玉寶石飾成,比喻馬鞭的華貴。
【譯文】
一路征程塵土飛揚撲面而來,然而舉目遠望,去路迢迢,香籠里燃燒的沉香氣息越來越淡薄了。周圍是數不清的層層山巒,全被碧綠的樹木和野草覆蓋著,路旁山野中長滿了各種各樣不知名的花兒,一朵朵格外嬌艷動人。
道路上的行人歷歷在目,清晰可見,奔馳的駿馬蕭蕭嘶鳴,威武雄壯的儀仗隊又一次經過前面的小紅橋。滿懷的離愁別恨,此時此刻都化作無盡相思的詞句,于青山綠水之間,一邊吟詠,一邊快馬加鞭地向東陽進發,差點兒搖斷馬鞭上的碧玉梢兒。