木蘭花慢·席上送張仲固帥興元
【題解】
此詞是孝宗淳熙八年(1181)的秋天,作者在江西安撫使任上,為原江西路轉(zhuǎn)運判官張仲固奉調(diào)興元知府設(shè)宴餞行時有感而作。詞中寫的不是一般的祝賀和惜別,而是立于國家興亡的層面,運用大量典故,突出重用人才對于一個國家興衰的重要性,并且運用借古諷今的手法,抨擊南宋朝廷妥協(xié)求和的錯誤做法,抒發(fā)了作者追求國家統(tǒng)一的愛國情懷。
【原文】
漢中開漢業(yè),問此地,是耶非?想劍指三秦①,君王得意,一戰(zhàn)東歸。追亡事,今不見,但山川滿目淚沾衣。落日胡塵未斷②,西風(fēng)塞馬空肥③。
一編書是帝王師,小試去征西④。更草草離筵⑤,匆匆去路,愁滿旌旗。君思我,回首處,正江涵秋影雁初飛⑥。安得車輪四角,不堪帶減腰圍。
【注釋】
①劍指三秦:指劉邦占領(lǐng)關(guān)中事。三秦,項羽三分關(guān)中,立秦降將章邯、司馬欣、董翳為三王,稱“三秦”。②胡塵:金人的軍馬揚起的塵土。③西風(fēng):秋風(fēng)。塞馬:邊疆的戰(zhàn)馬。④小試:略試才能。⑤草草離筵(yán):筵,酒席。此處表示酒席不豐盛。⑥涵:沉浸。
【譯文】
漢高祖劉邦以漢中為根基開創(chuàng)了漢王朝帝業(yè),你若問這個地方,是否還是當(dāng)年的漢中嗎?我只想告訴你,想當(dāng)年,高祖劉邦占領(lǐng)關(guān)中后攻占三秦土地獲勝,隨后乘勝東進,與項羽爭奪天下而一決雌雄。追回敗北逃亡的韓信并拜他為大將這樣尊重人才的事,現(xiàn)在難以再見到;只能看見那滿目破碎的山河,實在是令人忍不住淚水沾濕衣衫。落日余暉之中,任憑胡人的軍馬揚起飛塵侵?jǐn)_不斷,以至于秋天來臨之時,邊塞的戰(zhàn)馬白白地膘肥體壯。
您就像那一經(jīng)獲得兵書就可以成為帝王老師的張良,如今被朝廷派去西方興元不過是小試身手。天沒放亮我就開始備下這簡單的餞行酒,匆忙之中你就要踏上去向遠方的路,此刻滿腹離愁浸透了儀仗隊的旌旗。你想念我的時候,回頭所能看到的地方,正是秋江之上天光水影,大雁啁啾剛剛起飛之時。怎么能夠讓車輪長出四只角而把行人強留,禁不起這難以忍受的相思別恨,只覺得衣帶漸寬人消瘦。