水調歌頭·舟次揚州和人韻①
【題解】
此詞作于淳熙五年(1178)。作者南歸之前,曾在山東、河北等地從事抗金活動,后來調任為湖北轉運副使。此次溯江西行,船只停泊在揚州時,辛棄疾與友人楊濟翁、周顯先往來唱和了這撫今追昔的詞作。此詞上片氣勢恢弘豪放,表現了少年時期抗敵報國、建立功業的英雄氣概,情緒激昂又不失悲愴;下片則以“今老矣”抒發了理想不能實現的悲憤。通篇行文巧妙,用意含蓄,巧妙運用反語,更加強化了憂憤與失望的心情。
【原文】
落日塞塵起②,胡騎獵清秋③。漢家組練十萬④,列艦聳層樓。誰道投鞭飛渡⑤,憶昔鳴髇血污,風雨佛貍愁⑥。季子正年少,匹馬黑貂裘⑦。
今老矣,搔白首,過揚州。倦游欲去江上⑧,手種橘千頭。二客東南名勝,萬卷詩書事業,嘗試與君謀。莫射南山虎,直覓富民侯。
【注釋】
①次:指出外遠行時停留的處所。人:指楊濟翁(即楊炎正,詩人楊萬里的族弟)、周顯先(東南一帶名士)。②塞塵起:邊疆發生了戰事。③胡騎獵清秋:古代北方的敵人經常于秋高馬肥之時南犯。胡騎:此指金兵。獵:借指發動戰爭。④組練:組甲練袍,指裝備精良的軍隊。⑤投鞭飛渡:用投鞭斷流事。前秦苻堅舉兵南侵東晉,號稱九十萬大軍,他曾自夸說:“以吾之眾,投鞭于江,足斷其流?!保ā稌x書·苻堅載記》)結果淝水一戰,大敗而歸。此處比喻完顏亮南侵時的囂張氣焰,并暗示其最終敗績。⑥“憶昔”二句:指紹興三十一年(1161)金主完顏亮南侵失敗為其部下所殺之事。鳴髇(xiāo):即鳴鏑,是一種響箭,射時發聲。血污:血在身體或衣物上形成的污痕。此指死于非命?!妒酚洝ば倥袀鳌分^匈奴頭曼單于之太子冒頓作鳴鏑,令左右曰:“鳴鏑所射而不悉射者斬之?!焙髲钠涓割^曼獵,以鳴鏑射頭曼,其左右亦隨鳴鏑而射頭曼。佛(bì)貍:后魏太武帝拓跋燾小字佛貍,曾率師南侵,此借指金主完顏亮。⑦“季子”二句:蘇秦字季子,戰國時的策士,以合縱策游說諸侯佩六國相印。《戰國策·趙策》:李兌送蘇秦明月之珠,和氏之璧,黑貂之裘,黃金百鎰。蘇秦得以為用,西入于秦。這里指自己當年如季子年少時一樣有一股銳氣,尋求建立功業,到處奔跑,身披貂裘積滿灰塵。⑧倦游:倦于宦游。即厭于做官,有心退隱之意。
【譯文】
落日余暉籠罩的邊塞,戰爭的煙塵涌起,如此秋高馬肥之時,卻成了金兵大舉進犯我中原領地之際。看我漢家裝備精良的十萬大軍奮勇迎敵,排列在江面上的戰艦如高樓聳立。誰說苻堅的士兵投鞭就能截斷江流飛身而渡,想當年單于太子昌頓發射響箭謀殺其生父,不惜響箭上染滿血跡。后魏太武帝佛貍南侵時,在風雨中節節敗退,令人憂傷的是最終他也死在了自己親信的手里。年輕時我像蘇秦一樣英姿颯爽,身披黑貂裘,只身騎跨戰馬為國奔走效力。
如今我一事無成而人卻已日漸衰老了,搔著滿頭白發,沒料想此生再一次路過這揚州故地。我已經厭倦了官宦生涯,真想隱居江上,或者棲居山野親手種橘千株借以消愁。你們二位都是東南的名流,胸藏萬卷詩書,成就事業前程無比,不過還是讓我嘗試著為你們謀劃一番前景吧:不要學李廣在南山閑居射虎,直接去當個“富民侯”才最為相宜。