第27章 認清事物的本來面目
- 策劃人生方向(影響你一生的成功勵志書)
- 邢春茹 王曉茵編著
- 5423字
- 2021-05-30 21:02:38
“Suchness”是日語“Sonomama”的同義詞。照字義,它指事物“本來的狀態”。它也可以用英語的詞尾“—ish”來表示,如在“tigerish”中,意思是恰似一只虎,或者,像nine—year—oldsh、Beethovenish、或德語amercanish中-ish意思分別為:就象九歲一樣,就象貝多芬那樣,就象美國人一樣。這些說法都涉及對象完形性或格式塔的特定說明,還它本來面目,賦予...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >