第2章 作者簡(jiǎn)介
- 劉半農(nóng)詩歌精品(中國(guó)文學(xué)名家精品)
- 劉半農(nóng)著 李丹丹主編
- 1133字
- 2021-05-27 17:33:10
劉半農(nóng)(1891—1934)近現(xiàn)代我國(guó)著名文學(xué)家、語言學(xué)家和教育家。名復(fù),字半農(nóng),江蘇江陰人。他出生于知識(shí)分子家庭,從小天資聰穎,各科成績(jī)優(yōu)異,在地方小有名氣。在常州府學(xué)堂讀書時(shí),出于對(duì)學(xué)校保守教育體制的不滿和失望,放棄了到手的大好前程,毅然從學(xué)校退學(xué)。
1912年,劉半農(nóng)前往上海,經(jīng)朋友介紹,在《時(shí)事新報(bào)》和中華書局做編輯工作,并業(yè)余在《小說月報(bào)》《時(shí)事新報(bào)》《中華小說界》和《禮拜六》周刊上發(fā)表譯作和小說。他很快成為上海文壇上一個(gè)十分活躍的小說新秀,擁有一大批讀者。
劉半農(nóng)五年時(shí)間發(fā)表了40多篇小說,內(nèi)容包括言情、警世、偵探、滑稽、社會(huì)等消遣小說,如《失魂藥》《最后之跳舞》等。他的名字經(jīng)常出現(xiàn)在許多報(bào)紙雜志上,受到很多讀者追捧。他在上海聲名鵲起,被人稱為“江陰才子”“文壇魁首”。
1917年,劉半農(nóng)到北京大學(xué)任法科預(yù)科教授,并參與《新青年》雜志編輯工作,積極投身文學(xué)革命,反對(duì)文言文,提倡白話文。1918起,他開始向《新青年》雜志投稿,表達(dá)自己文學(xué)改革的愿望。
劉半農(nóng)在北大講課很受學(xué)生歡迎,創(chuàng)作也十分活躍。但是,當(dāng)時(shí)北大有人對(duì)他這樣一個(gè)連中學(xué)都沒有畢業(yè)的大學(xué)教授持懷疑態(tài)度。于是,他在蔡元培支持下,考上了公費(fèi)赴英留學(xué)的資格。
1920年2月,劉半農(nóng)攜家眷赴英留學(xué)。他在英國(guó)生活非常困難。1920年9月,他創(chuàng)作了一首題為《教我如何不想她》的小詩。這首詩很快便被同在倫敦留學(xué)的趙元任譜成歌曲,隨后在國(guó)內(nèi)傳唱開來,十分流行。
由于生活所迫,1921年6月,劉半農(nóng)帶領(lǐng)全家遷居法國(guó),轉(zhuǎn)入巴黎大學(xué)學(xué)習(xí)。他在巴黎學(xué)的是“語音實(shí)驗(yàn)”,這是一門全新的學(xué)科,含有高科技成分。他的研究卓有成效,成為了巴黎語音學(xué)會(huì)會(huì)員,他的博士論文《漢語字聲實(shí)驗(yàn)錄》榮獲“康士坦丁·伏爾內(nèi)語言學(xué)專獎(jiǎng)”,是我國(guó)第一個(gè)獲此國(guó)際大獎(jiǎng)的語言學(xué)家。
1921年夏,劉半農(nóng)轉(zhuǎn)學(xué)到法國(guó)巴黎大學(xué)和法蘭西學(xué)院。1925年3月,他通過答辯后獲得法國(guó)國(guó)家文學(xué)博士學(xué)位。在巴黎學(xué)習(xí)期間,還利用業(yè)余時(shí)間抄錄了法國(guó)國(guó)家圖書館藏的敦煌文獻(xiàn)104件,編輯成我國(guó)敦煌學(xué)發(fā)展史上一部具有劃時(shí)代意義的著作《敦煌掇瑣》。
劉半農(nóng)從法國(guó)學(xué)成歸國(guó),受到北大熱烈歡迎,任北京大學(xué)國(guó)文系教授,講授語音學(xué)。他在蔡元培關(guān)心支持下,成立了我國(guó)第一個(gè)語音實(shí)驗(yàn)室。他制訂了一個(gè)宏大計(jì)劃,決定完成一部《四聲新譜》、一部《中國(guó)大字典》和一部《中國(guó)方言地圖》。
1926年,劉半農(nóng)出版了詩集《揚(yáng)鞭集》和《瓦釜集》。《揚(yáng)鞭集》上卷大多反映舊中國(guó)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),揭露豪富對(duì)勞苦大眾的壓迫和剝削。中卷主要表現(xiàn)國(guó)外的社會(huì)生活,揭露西方世界的腐朽、黑暗和戰(zhàn)后歐洲經(jīng)濟(jì)的凋敝。有名篇《相隔一層紙》《鐵匠》等。
《瓦釜集》中的詩歌多用江陰方言與江陰民歌的聲調(diào),抒寫勞動(dòng)者的愛與恨。作為我國(guó)新詩史上第一部用方言寫作的民歌體新詩集,在我國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上具有里程碑的意義。