第2章 總序二
- 彝人之歌(吉狄馬加文集)
- 吉狄馬加
- 1195字
- 2021-05-08 10:19:12
吉狄馬加:世界多元文化的杰出產(chǎn)物
[立陶宛]托馬斯·溫茨洛瓦
千百年來(lái),中國(guó)文學(xué)一直以十分獨(dú)特的方式發(fā)展,幾乎完全隔絕于西方的傳統(tǒng),造成這種情況的原因既有空間上的隔絕(長(zhǎng)城是這種隔絕的標(biāo)志),也有獨(dú)特的社會(huì)結(jié)構(gòu)的原因,以及很可能是首要的原因:象形文字的獨(dú)特之處。另一方面,中華文化對(duì)其他遠(yuǎn)東文化有重要影響,而且經(jīng)常是決定性的影響。中國(guó)文學(xué)發(fā)展孕育出的美妙果實(shí)就是發(fā)源于古代典籍的古代抒情詩(shī)。中華民族引以為傲的詩(shī)人,如屈原、陶淵明、李白和杜甫,在世界文化之中的地位可與荷馬、賀拉斯、彼特拉克相提并論。17世紀(jì)以前,中國(guó)古典文學(xué)對(duì)于西方來(lái)說(shuō)完全是陌生的。
在19世紀(jì),尤其是20世紀(jì),東西方都經(jīng)歷了大規(guī)模的對(duì)外開(kāi)放:歐洲和美洲對(duì)中國(guó)興趣濃厚,反之亦然。遠(yuǎn)東地區(qū)的詩(shī)歌開(kāi)始影響世界現(xiàn)代文學(xué),而西歐、美國(guó)、俄羅斯甚至波蘭的詩(shī)歌新潮流也滲透進(jìn)中國(guó)文化,盡管這一過(guò)程總會(huì)帶有不小的延遲。擾亂這一進(jìn)程的不僅是文化之間的巨大差異,還有中國(guó)所經(jīng)歷的極其復(fù)雜、艱難的發(fā)展道路。今天我們?nèi)匀皇幹塾谙嗷B透的激流之中,吉狄馬加的創(chuàng)作就證明了這一點(diǎn)。他是中國(guó)著名的當(dāng)代詩(shī)人之一,也是中國(guó)文化中辨識(shí)度極高的人物之一。
吉狄馬加的詩(shī)與眾不同,盡管它同時(shí)也是新時(shí)代世界文化的特色產(chǎn)物。他用中文創(chuàng)作,卻屬于聚居在離越南和泰國(guó)不遠(yuǎn)的山區(qū)、人口800萬(wàn)左右的彝族。這樣一來(lái),可以說(shuō),詩(shī)人又離我們的文化遠(yuǎn)了一層,但對(duì)于歐洲讀者來(lái)說(shuō)他的詩(shī)很容易理解。
彝族使用的語(yǔ)言屬于漢藏語(yǔ)系藏緬語(yǔ)族,有著獨(dú)立的文字系統(tǒng)。彝族文化中保留著許多與萬(wàn)物有靈信仰有關(guān)的古老元素。直到現(xiàn)在彝族人都尊崇薩滿(畢摩),他們負(fù)責(zé)主持出生、婚禮和葬禮等儀式。彝族人崇拜山神、樹(shù)神和石神,以及四大元素,即火、水、土和氣之神。
吉狄馬加的導(dǎo)師是中國(guó)著名詩(shī)人艾青。吉狄馬加早年熟讀中國(guó)古典文學(xué)和20世紀(jì)文學(xué),還有西方文學(xué)。然而他始終心系自己民族——彝族的文化及其原始迷人的、對(duì)世界各大洲人民來(lái)說(shuō)全新的世界觀的傳承。他深切同情每一個(gè)命途多舛的民族,這對(duì)于許多歐洲人來(lái)說(shuō)非常親切。他的詩(shī)極具表現(xiàn)力,自由奔放,充滿比喻,時(shí)常夸張化處理,屬于后現(xiàn)代浪潮的“尋根文學(xué)”。吉狄馬加在對(duì)民間藝術(shù)的癡迷中接近魔幻現(xiàn)實(shí)主義。他在作品中經(jīng)常涉及歐洲、美國(guó)和非洲詩(shī)歌。讀者很容易就能注意到作者的修辭風(fēng)格與詩(shī)人巴勃羅·聶魯達(dá)、奧克塔維奧·帕斯,以及“黑人精神”學(xué)派的關(guān)聯(lián)性。在那里我們還能找到其與多位中東歐詩(shī)人,從切斯拉夫·米沃什到戴珊卡·馬克西莫維奇的作品之間的互文關(guān)系。詩(shī)人將這些與中國(guó)乃至遠(yuǎn)東的傳統(tǒng)聯(lián)系在一起,尤其與彝族遠(yuǎn)古神話傳說(shuō)相結(jié)合,得到了奇妙和出人意料的效果。
努力想理解我們這個(gè)時(shí)代的讀者,能夠在吉狄馬加的詩(shī)中找到許多值得思考、能引起共鳴的東西。
(托馬斯·溫茨洛瓦,立陶宛詩(shī)人、學(xué)者和翻譯家,美國(guó)耶魯大學(xué)斯拉夫語(yǔ)言文學(xué)系教授,與米沃什、布羅茨基并稱“東歐文學(xué)三杰”,被稱為“歐洲偉大的在世詩(shī)人之一”。)