官术网_书友最值得收藏!

第一部分 術(shù)語和搭配的理解與翻譯

在英語法律文本中,術(shù)語及其搭配的使用都十分講究。這些詞語和搭配構(gòu)成了我們所說的法律術(shù)語。由于法律術(shù)語只為法律人所掌握,所以即便是以英語為母語的人都把這些法律用詞或詞組稱為“外語”。而對于以英語為外語的人來說,這些法律術(shù)語和搭配就更加晦澀難懂。因此,學習法律英語或從事涉外法律事務時,能否準確理解、翻譯法律英語中的特殊用詞和詞組就顯得十分重要。

主站蜘蛛池模板: 卢氏县| 辉南县| 九江县| 南江县| 兰考县| 荔波县| 鲁甸县| 荔浦县| 合肥市| 满洲里市| 城市| 明光市| 新宾| 忻城县| 临海市| 隆德县| 肇源县| 沧源| 渭南市| 青川县| 鄂伦春自治旗| 墨江| 建宁县| 龙川县| 富源县| 南投县| 金山区| 简阳市| 和平区| 汉源县| 舒兰市| 富顺县| 潞西市| 雷波县| 龙游县| 旬邑县| 山东省| 石嘴山市| 沙湾县| 弋阳县| 齐河县|