官术网_书友最值得收藏!

第26解

clearing

【英文】A clearing bank is a bank which,in the UK,is a member of the bankers’ clearing house,to enable passage and clearance of cheques.It is often used as an alternative description for the major High-Street or jointstock banks.

【譯文】在英國,清算銀行是一家屬于票據交易所(清算所)成員之一的銀行,其目的在于促進支票的流通與票據清算。清算銀行經常被說成是大街上的大銀行或股份銀行。

【解釋】從本例可以看出,clearing 可譯為“清算”,而常常與之混淆的settlement應譯為“結算”。

為了弄清這兩個詞的區別,我們先看看clearing house(票據交易所)的定義性解釋:

Clearing house:a centralized and computerized system for settling indebtedness between members.The best-known in the UK is the Association for Payment Clearing Services(APACS),which enables the member banks to off-set claims against one another for cheques and orders paid into banks other than those upon which they were drawn.Similar arrangements exist in some commodity exchanges,in which sales and purchases are registered with the clearing house for settlement at the end of the accounting period.〔譯文:票據交易所:成員之間為了結清債務而建立的具有集中性質和電算化的系統。在英國最著名的是支付清算服務協會(APACS),該協會使得作為協會成員的銀行之間能夠相互沖銷因支票和支付命令而產生的支付訴求,但不能沖銷針對銀行而開出的支票和支付命令。某些商品交易所之間也存在類似的商業協議,此類協議規定商品的買賣須在票據交易所登記,以便在會計年度(會計結算期)末清償債務。〕

在證券業務中,清算一般包括清算(clearing)、結算(settlement)以及存管(depository或custody)三個主要程序。其中,清算主要是指在每一營業日中每個證券公司成交的證券數量與價款分別予以軋抵,對證券和資金的應收或應付凈額進行計算的處理過程,多指證券公司履行的義務。結算多是指根據交易結果和交易所有關規定,交易雙方在結算日履行各自的證券交割和資金支付義務。對于一個證券公司而言,嚴格地說,它多履行的是“清算”義務;而 “結算”義務則主要是由交易雙方履行。

此外,盡管某一公司可能稱為 “結算公司”,但一般說來,該公司的業務應當包括“清算”、“結算”以及“存管”三大部分,所以可用clearing corporation來命名(可譯為:清算公司、票據清算公司或代理商品交易公司)。

主站蜘蛛池模板: 若尔盖县| 米脂县| 南开区| 红原县| 兴海县| 贺州市| 广安市| 安仁县| 盱眙县| 鸡西市| 新民市| 都安| 南涧| 宜兰县| 平顺县| 白朗县| 深泽县| 宜兰市| 建瓯市| 浦城县| 临安市| 平潭县| 班戈县| 随州市| 荣昌县| 盖州市| 友谊县| 息烽县| 祁连县| 大宁县| 塔河县| 江永县| 保山市| 苏尼特左旗| 科技| 固原市| 阳高县| 二连浩特市| 虎林市| 嘉义县| 海南省|