- 一禪陪你讀唐詩
- 一禪小和尚
- 414字
- 2021-04-27 10:36:11
送友人
李白
青山橫北郭,白水繞東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
浮云游子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
注釋
郭:古代在城外修筑的一種外墻。
蓬:隨風飄轉的蓬草。常比喻漂泊無定的天涯游子。
茲:這,此。
蕭蕭:馬的嘶叫聲。
班馬:離群的馬。
譯文
青翠山丘橫亙在北邊的城墻外,清澈的流水環繞著城東。
我們在此地告別,以后你就像隨風飄蕩的孤蓬飛往萬里之外。
游子如浮云一樣漂泊不定,落日依依不舍似乎也想留住你。
揮揮手各自離去,就連載我們遠離的馬也在嘶鳴訴說離別之情。

故事
青山流水,李白告別友人。
“我們就在此地告別吧。”李白含淚道。
“不錯,承蒙李白兄好酒好菜招待,在下很感動,就此告別?!?/p>
“天下無不散的筵席,愿君前程似錦,鵬程萬里?!?/p>
“謝過?!?/p>
“別過?!?/p>
馬兒嘶鳴,李白和友人不知不覺又走了十里路。
“送君千里終須一別,我一不小心送了三天三夜,是時候告別了,保重!”
“多謝李白兄一路相送,真的不用再送了,再送就送到我家了?!?/p>
兩人眼含熱淚,場面十分感人。
