江南逢李龜年
杜甫
岐王宅里尋常見,崔九堂前幾度聞。
正是江南好風景,落花時節又逢君。
注釋
李龜年:唐朝開元時期音樂家,被后人譽為“唐代樂圣”。
崔九:崔滌(?—726),唐朝大臣。崔家是當時第一世家大姓,崔滌在兄弟中排行第九,故稱崔九。
譯文
當初岐王府邸里常常見到你,在崔九家堂前幾次聽聞你歌唱。
如今正是江南風景最好的時候,落花紛飛的時節再次遇到你。

故事
杜甫在湖南長沙偶遇曾經的大唐歌王李龜年。
杜甫感慨寒暄:“想當初經常在岐王府和崔家的筵席上見到你,沒想到時過境遷還能在這里碰到?!?/p>
“歷經戰亂,流落他鄉,如今我只能賣藝為生,好不凄涼。”李龜年黯然道。
想當年開元盛世,李龜年備受唐明皇恩寵,王孫貴族無不以現場聆聽李龜年的演唱為榮。
如今經歷“安史之亂”,一代歌王也只能流落天涯,輾轉各地。
“你現在過得怎么樣?”李龜年問。
“多病多災,撐著一副骨頭熬著罷了?!?/p>
“人生,怎么會這么無常呢……”
兩人相顧無言,唯有淚千行。
