風(fēng)
李嶠
解落三秋葉,能開二月花。
過江千尺浪,入竹萬竿斜。
注釋
解:助動詞,能、會。
譯文
它能吹落秋天的樹葉,也能喚醒春天的花朵。
經(jīng)過江河能卷起千尺巨浪,刮進竹林則讓無數(shù)竹子斜倒。

故事
李嶠文章寫得好,但其為人有不少爭議。有人說,他一輩子就像他所寫的風(fēng)一樣,東西南北哪個方向都吹。他先后歷仕五朝,三次擔(dān)任宰相,雖然官當(dāng)?shù)煤艽螅珱]有原則和立場,哪邊勢力大了,他就倒向哪邊。最終晚景凄涼,在歷史上也留下了不好的名聲。
