——美國故事片《誰的責任》譯制配音手記[1]
一個難得沒排課的雙休日。
一早起來稍事整理,就緊忙坐在電視機旁,收看中央電視臺二套節目播出的“國際影院”,今天將播出一部美國故事片《誰的責任》。
片頭音樂響起來了,片名推出來了,一切都是那么熟悉,那么難忘。我的耳旁又響起了錄音棚內吳珊導演嚴厲的聲音:
“艾米,艾米的聲音不對了!為什么不抓人物,你在跟誰說話?……”
“不...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
——美國故事片《誰的責任》譯制配音手記[1]
一個難得沒排課的雙休日。
一早起來稍事整理,就緊忙坐在電視機旁,收看中央電視臺二套節目播出的“國際影院”,今天將播出一部美國故事片《誰的責任》。
片頭音樂響起來了,片名推出來了,一切都是那么熟悉,那么難忘。我的耳旁又響起了錄音棚內吳珊導演嚴厲的聲音:
“艾米,艾米的聲音不對了!為什么不抓人物,你在跟誰說話?……”
“不...