- 易經(jīng)講堂四
- 黃漢立
- 927字
- 2021-05-13 11:55:26
神農(nóng)氏沒,黃帝、堯、舜氏作,通其變,使民不倦;神而化之,使民宜之。
「神農(nóng)氏沒」,是說神農(nóng)氏去世後。
「黃帝、堯、舜氏作」,黃帝、堯帝、舜帝三個(gè)君主相繼興起。在此連帶提及三個(gè)君主,意指三個(gè)君主相繼完成下面所說的那些事物,也說明了那些事物確實(shí)發(fā)明的日子未必能確定,只能說是在這個(gè)階段內(nèi)完成,但更重要的是表達(dá)了繼承發(fā)展的意思。
「通其變」,「變」是事情發(fā)展至極為長久之後,便一定會(huì)有問題而需要改變;但「變」並非無條件地任意要變就變,而是需要懂得「變之道」,然後才能令「變」順利成功。現(xiàn)在就是說懂得「變之道」,令到事情發(fā)展到窮而能暢通走出一條新路。因?yàn)閺纳褶r(nóng)氏到黃帝、堯、舜,經(jīng)過了一段悠長的時(shí)間。而漁獵、農(nóng)牧、甚至傳統(tǒng)的原始商業(yè)等制度,經(jīng)過漫長的發(fā)展,已經(jīng)停滯不前,因此需要有所改變。注意:如果前此並不存在,而由人創(chuàng)作出來,固然偉大;但在已經(jīng)有了的基礎(chǔ)上,改良它,可以說與原創(chuàng)同樣偉大。在此著重講出了黃帝、堯、舜等在繼承、改良、發(fā)展方面的偉大。改良更加需要根據(jù)原理,因此易學(xué)的通變原理便成為改良背後的哲學(xué)根據(jù),這個(gè)哲學(xué)留待下文才說明。「通其變」是說能夠通曉並掌握變的原則和方法,去推動(dòng)事物的變化。
「使民不倦」,「使民」是致使一般的老百姓;「倦」是疲倦,引申意思是厭倦、討厭、拒絕接受。整句意思是民眾接受了此種改變,沒有疲倦、討厭的感覺,反而欣然地接受這種改變。
「神而化之」,在《繫辭上傳》已說過,「神」指宇宙天地的變化規(guī)律。宇宙天地變化的規(guī)律即是「自然」,「自然」即是合乎規(guī)律。所以「神」的意思是順著人類需要改革的最高規(guī)律原則去做。「化」是無形中感化人,不用逼迫而讓人自願(yuàn)跟著去改變,「教」則是強(qiáng)迫的。這裡用「化」字,指暗中令人民在不知不覺間受到影響,不需施行嚴(yán)刑峻法,自動(dòng)樂意追隨去做,這便是「神而化之」。注意:這個(gè)解釋只適用於此句句子,別處不作此解。整句意思即是:順著「自然之理」,發(fā)展「自然合理的制度」,因而民眾樂於接受。
「使民宜之」是令到人民自己認(rèn)為適宜,因?yàn)檫m宜的才會(huì)去做,認(rèn)為不適宜的便不會(huì)去做,在上的君主進(jìn)行改革時(shí),一定要令在下的人民覺得有需要,認(rèn)為改革適合他們,那樣他們便會(huì)樂意接受、樂意去實(shí)行。所以「使民宜之」這句子很重要,說明改革要根據(jù)這原則。