官术网_书友最值得收藏!

51 has / have seen better days, in a complete daze

趙Sir:Days和daze是一對(duì)同音異義字,你常用它們嗎?

Henry:Days會(huì)多用些,daze則較少用了。

趙Sir:就讓我們先談days吧。Days是day的複數(shù),是名詞(noun),有兩個(gè)意思:

一、“一天”,例如:

We're going away in a few days.

(我們過幾天就要離開了。)

二、“時(shí)期、時(shí)代”,例如:

I think my days as a footballer are coming to an end.

(我認(rèn)為我的足球運(yùn)動(dòng)員生涯即將結(jié)束。)

She became famous in the early days of television.

(她成名於電視出現(xiàn)的初期。)

Women stayed at home in those days.

(那時(shí)代的婦女都待在家裏。)

Henry:現(xiàn)在大不同了,連美國聯(lián)邦儲(chǔ)備局主席都由女性出任了。趙Sir,以下關(guān)於days的短語(phrase)何解?

Somebody's days are numbered

Have seen better days

One of those days

趙Sir:Somebody's days are numbered是“屈指可數(shù)”,例如:

His days as leader of the party are numbered.

(他作為黨領(lǐng)袖的日子已屈指可數(shù)了。)

Have seen better days是“曾輝煌過”,例如:

Our car has seen better days.

(我們的汽車曾輝煌一時(shí)。)

One of those days是“諸事不順的日子”,例如:

It's been one of those days!

(這是個(gè)諸事不順的日子?。?/p>

Henry:以上短語似乎全是緬懷過去的日子。Daze又如何?

趙Sir:Daze是“迷惘、茫然”,例如:

I've been in a complete daze since I have heard the news.

(自從聽到那消息,我一直茫然不知所措。)

Henry:不知道是甚麼消息呢?

趙Sir:一定是壞消息了!

主站蜘蛛池模板: 临猗县| 蒙城县| 拉孜县| 南投县| 平阴县| 吴忠市| 芜湖市| 望城县| 醴陵市| 当雄县| 西乌珠穆沁旗| 宾川县| 朝阳县| 扎鲁特旗| 武功县| 垦利县| 八宿县| 浪卡子县| 青海省| 金秀| 泸定县| 延边| 兴海县| 梁平县| 潼南县| 南宁市| 水富县| 玛多县| 乐昌市| 芦山县| 金门县| 静乐县| 广安市| 汾阳市| 仁寿县| 牟定县| 诸城市| 广宗县| 宣武区| 甘肃省| 上杭县|