世紀巨作
一部真正偉大的俄羅斯后革命時期的長篇小說在沒有得到俄國共產黨審查批準的情況下,第一個被翻譯出版,意義深遠。(真是一件很有影響的事情。)但是,這件轟動一時的事件并不能掩蓋這樣的事實,那就是《日瓦戈醫生》這部作品的確是一部內容豐富、感人至深的巨著。就像《戰爭與和平》,這部小說反映了俄羅斯非同尋常的一段歷史時期,它涉及的人物非常廣泛,人物的命運錯綜復雜,觸及到當時俄國生活的各個階層、方方面面——他們中有鐵路工人、農民、知識分子、商人、律師、教授、學生、軍人、上層社會的顯赫人士以及生活在社會最底層的人。
主人公日瓦戈,既是一名醫生又是一位詩人。小說通過醫生的個人經歷,讓讀者親眼目睹了俄羅斯革命的爆發以及它帶給俄羅斯人民生活的影響:武裝暴動、無理性殺戮、饑餓、瘟疫、黨派斗爭等等。在從莫斯科到烏拉爾山脈的一列史詩般的列車上——日瓦戈醫生希望這段長達幾個星期的旅途能夠把他們全家帶到他所希望的遠離紛擾、比較僻靜的地方。可是事與愿違,他最終把他們帶到了白軍和紅軍的交戰地帶,到處都充滿了戰爭的喧囂、混亂和殘酷的槍殺。這個時期人們根本無法找到正常安逸的家庭生活或者情感上的快樂;日瓦戈醫生非常簡單的想要過正常人生活的希望被戰爭打得支離破碎。
蘇聯詩人及小說家帕斯捷爾納克的非常具有啟發性的寫作風格真切地反映了他的主題。“風暴”一詞是反復在他的書中出現的關鍵詞——戰爭風暴,革命風暴,情感風暴,大自然風暴。在一種令人敬畏又恐懼的氛圍中,他向讀者重塑了現代歷史想要從人為制造的騷亂中帶給人們一個嶄新世界的巨大力量。
這部巨著場景變化頻繁,人物眾多,關系復雜,令人難忘:西伯利亞原始森林的冰天雪地里游擊隊軍營的陰森恐怖;列車上擁擠不堪的被流放者;老鼠成群的公寓;城市中的饑寒交迫;農村被燒毀,人們流離失所。而且,交織在這樣背景下的還有日瓦戈醫生對溫柔而美麗的拉拉的那種情意柔長的愛情:不斷的追求、得到又失去,反映了人類生活的甜蜜與快樂。
這部巨著是對1962年由紐約潘塞恩圖書出版公司出版的精裝版的再版。