第3章 人生篇(2)
- 解語道德經(jīng)
- 清遠小鹿
- 901字
- 2020-11-27 10:11:20
真實的自我勝過一切外在的架構(gòu)
昔之得一者,天得一以清,地得一以寧,神得一以靈,浴[1]得一以盈,侯王得一而以為正。其致之也,謂天勿已[2]清將恐裂,謂地勿已寧將恐發(fā),謂神勿已靈將恐歇,謂浴勿已盈將恐竭,謂侯王勿已貴以高將恐蹶。故必貴而以賤為本,必高矣而以下為基。夫是以侯王自謂孤、寡、不榖。此其賤之本歟?非也。故致數(shù)[3],與[4]無與。是故不欲祿祿[5]若玉,硌硌[6]若石。
解字:
[1]浴:帶水之谷,引申為溪谷。[2]已:無休止、無節(jié)制。[3]數(shù):推算。[4]與:交接,此處可理解為獲取。[5]祿祿:珍貴。[6]硌硌:同“礫”。
解文:
以前那些能夠始終如一的事物。天空因為始終如一而清朗,大地因為始終如一而安寧,精神因為始終如一而清靈,溪谷因為始終如一而盈溢,君王因為始終如一而高貴。
如果事物追求這種純粹到達極致,就有如下后果:天空無休止清朗就會崩裂,大地?zé)o休止安寧就會震動,精神無休止清靈就會消失,溪谷無休止盈溢就會干涸,君王無休止定位為高貴就會摔倒。
所以任何高尚、高貴的事物必然是以平凡、低賤為基礎(chǔ)。君王平時自稱孤、寡、不榖,他們的表現(xiàn)就真的低賤嗎?自然不是。所以推算到極致,我們得到,或者沒有得到,其實是一樣的。我們不應(yīng)該自視為珍貴的玉石,而應(yīng)該是普通的石頭。
解意:
無論我們擁有何種財富、地位或者榮譽,其實都只是我們?nèi)松械哪撤N印記;無論我們有何種理解、觀點或認(rèn)知,其實都只是自我構(gòu)筑的某種框架。我們擁有的似乎成就了自己,讓我們站在了某種高峰,事實上,所有的一切都與真實的自我毫無關(guān)系。
一切都是外在,所擁有的只是自我的人生。一切終將改變,最終需要面對的只有自我的真實。
不必在意擁有多少外物,這些外物并未真正屬于自己,我們只是在應(yīng)對外界中尋找自己的路徑;不必在意自我品位,這些品位與別人毫無關(guān)系,我們只是在選擇中尋找自己的方式;不必在意已有的成功,這些成功只是過眼的云煙,我們只是在修持中進行著人生的歷練。
只有看淡,方可醒悟;只有沉淀,方可精進。放下所有的清高,驅(qū)除一切的優(yōu)越,去觸摸周邊的人事,去發(fā)生自己的行為,去展現(xiàn)自己的性情,去尋求自我的圓滿。如此就已經(jīng)足夠。無論我們得到或者沒有得到,擁有或者沒有擁有,我們已經(jīng)擁有了一個只屬于自己的世界。