第20章 注釋
- 死魂靈
- (俄)果戈理
- 5314字
- 2020-11-16 14:39:09
[1]在俄文中“魂靈”(душа)亦可指“農奴”,此處即作“農奴”解。
[2]既掛“外商”招牌,但“華西里·菲約陀羅夫”又是十足的俄國名字,前后自相矛盾。
[3]柯楚布(1761—1819),德國反動劇作家,乞乞科夫讀的戲報上登的是《羅拉之死》的廣告。
[4]一種用面包或水果發酵制成的清涼飲料。
[5]星形勛章,例如斯丹尼斯拉夫勛章之類,是舊俄時代專門授予高級官員的。 ...
上QQ閱讀APP看后續精彩內容
登錄訂閱本章 >
全書完