[1]在俄文中“魂靈”(душа)亦可指“農(nóng)奴”,此處即作“農(nóng)奴”解。
[2]既掛“外商”招牌,但“華西里·菲約陀羅夫”又是十足的俄國名字,前后自相矛盾。
[3]柯楚布(1761—1819),德國反動(dòng)劇作家,乞乞科夫讀的戲報(bào)上登的是《羅拉之死》的廣告。
[4]一種用面包或水果發(fā)酵制成的清涼飲料。
[5]星形勛章,例如斯丹尼斯拉夫勛章之類,是舊俄時(shí)代專門授予高級(jí)官員的。 ...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完