官术网_书友最值得收藏!

第3章 譯本序

彌爾頓的生平

約翰·彌爾頓(John Milton,1608—1674)是十七世紀英國最著名的詩人、思想家、政治家和政論家,是歐洲十七世紀進步文化的基石,十六世紀和十八世紀兩股思想洪潮之間的過渡人物,即文藝復興運動最后的殿將和啟蒙思想的最初啟發者。他從小受人文主義的教育,反對封建禮教,反對不徹底的英國宗教改革,被稱為宗教改革的改革者;同時他又鼓吹自由、平等、博愛,強調弒君無罪論,被稱為啟蒙思想的先驅者。

文藝復興時期是近代歐洲文明的序幕,十七世紀英國革命是近代文明的第一幕開場。彌爾頓是序幕中最后上場,而在第一幕里擔任主要角色之一的人物。他是詩人、學者,同時又是革命的實踐者,在新舊思想的搏斗中,他是一個沖鋒陷陣的斗士,雖然在戰斗中成了雙目失明的殘疾者,仍是心甘情愿的忠貞斗士。許多詩人、戲劇家在王權復辟后變節投降,而彌爾頓卻屹立不動,在困苦艱難中吟出三大詩作——《失樂園》《復樂園》和《斗士參孫》,顯示其崇高的風格,垂輝宇宙。誠如詩人雪萊所說:“彌爾頓巍然獨立,照耀著不配受他照耀的一代。”革命導師馬克思也說他“行動光明磊落”,“出于同春蠶吐絲一樣的必要而創作《失樂園》”。李義山“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”這兩句詩,很可以移用在彌爾頓身上。

彌爾頓的生平和著作可以分為初期、中期、晚期。初期和晚期以詩為主,中期以散文為主。

一六〇八年十二月九日,彌爾頓生在倫敦一個繁華區。他的祖父、父親也叫約翰·彌爾頓,祖孫三代同名。祖父住在牛津郡,是熱誠的羅馬天主教教徒,一個忠誠的衛道士;但父親卻熱心于宗教改革,反對天主教會,改宗信仰新教,做了清教徒,被迫離開家庭,獨自到倫敦去謀生,后來做了金融界的公證人,收入豐裕。他愛好文藝,既是古典文學的學者,又是著名的音樂家,有創作的樂曲留傳下來,在音樂史上占一席之地。詩人彌爾頓幼受庭訓,一生喜愛音樂,兼為詩人和學者。他在家庭教師托瑪斯·楊的教導下,不但深受人文主義思想的影響,還把它推進一步。楊是思想進步的人士,反對國教會的主教監督制度,曾于一六四一年和其他四人聯名發表了一個小冊子,出版后引起軒然大波,赫爾主教等出來給以猛烈的反擊,展開激烈的論戰。彌爾頓站在老師方面,為文參加戰斗。

彌爾頓從小就好學,從十二歲起,經常開夜車,絕少在夜半以前就寢。因此,他的視力很早就弱,四十多歲就失明了。他十五歲進圣保羅學校,勤奮地學習拉丁文和希臘文,后來又學希伯來文,并開始試譯《舊約·詩篇》。那時,他最親密的朋友是意大利人狄俄達替,狄父為旅英名醫,叔父在日內瓦當神學教授,曾將《圣經》譯為意大利文。狄不幸早死,詩人于一六三八年游意大利時聽到噩耗后,十分悲傷,于歸途中特取道日內瓦,走訪他的叔父,還為他寫了一首著名的拉丁文悼詩《哀達蒙》(達蒙和匹提埃是希臘傳說中一對生死與共的摯友),詩情深切。一六二四年四月,彌爾頓進了劍橋大學的基督學院,于一六三二年六月受碩士學位。

詩人在大學時,不喜歡那些充滿封建經院式邏輯的課程,常和他的頑固導師發生沖突,甚至決裂,離校回家,在家里耽讀古羅馬詩人奧維德的著作和古典戲劇。后來回校復學時,學校當局為他換了導師,按時完成學業。可見他在青少年時代就思想進步,厭惡封建的舊思想,并且嚴正不阿,富于反抗性。他在學期間特別喜歡拉丁文學,在學生時代就寫了多篇拉丁文的詩歌和七篇拉丁文演說辭。他在基督學院時還有“基督淑女”的綽號,因為他容貌清秀,心地純真無邪,舉止文雅而嚴肅。起初,有些孤高,落落寡合,后來逐漸贏得師友們的尊敬。

他初期的詩歌有清新如出水芙蓉的風格。如一六二九年五月一日寫的短詩《五月晨歌》:

晶瑩的晨星,白日的前驅,

她舞蹈著從東方帶來嬌侶,

百花的五月,從綠色的懷中撒下

金黃色的九輪花和淡紅的櫻草花。

歡迎,富麗的五月啊,你激揚

歡樂、青春和熱情的希望;

林木、樹叢是你的裝束,

山陵、溪谷夸說你的幸福。

我們也用清晨的歌曲向你禮贊,

歡迎你,并且祝愿你永恒無邊!

其詩句的明澈,猶如五月的花晨。同年十二月,他于二十一歲生辰寫的《圣誕清晨歌》三十一節,每節八行,是彌爾頓最初的杰作,也就是他的成名作。原文音調清脆,風格明凈,充分表現作者的天真無邪,和平快樂的心胸和積極的生活態度,哈拉姆說它是英語文學中最美麗的作品之一。例如:

寒夜深沉,萬籟靜止,

這時候,光明的王子,

開始在地上作和平的統治。

風兒帶著異樣的靜寂,

頻向眾水接吻細細,

向溫厚的海洋私語快樂的消息;

海洋也忘記了怒號,

和平的羽翼孵伏著馴服的波濤。

群星們都深深驚奇,

凝眸注視,長時佇立,

他們的眼光都向一個目標看齊;

雖然清晨全部的光輝

和太白晨星,都命令他們引退,

他們仍徘徊依戀,不忍離棄崗位;

依然循著軌道,放出光明,

直等救主親自來臨,下了散隊的命令。

黑夜的蔭翳已開,

讓路給白晝進來,

太陽自己卻姍姍地不敢貿然上臺;

他為羞慚而掩面,

因他較弱的火焰,

不如這世界新點著的光輝那樣鮮艷;

這是個更大的太陽,

不是他原來的光座和火軸所能承當。

二六

太陽還未起床洗臉,

云霞帳子,紅如火焰,

他的臉頰枕在紅潤的波濤上面。

陣陣夜影,臉色發青,

成隊開進地獄的關門,

每一個帶足鐐的幽魂都躲進墳塋。

身穿黃裳的嫦娥仙侶,

追隨夜馬,辭去月宮,高處的瓊樓玉宇。

這樣玉潔冰清的詩句,擲地可作金聲,出于一個二十一歲的青年的手筆,三百五十年來傳誦不衰。

一六三〇年,他寫了《莎士比亞碑銘》,發表在《莎士比亞戲劇集》第二對折本(1632)的卷首。這詩是最早肯定莎士比亞的天才和價值的文字之一。比他更早的只有生在莎翁同時代的本·瓊生評莎的詩篇(1623)。彌爾頓寫道:

我的莎士比亞,他的遺骨自有光輝,

何必我們累月經年辛苦雕成的縱橫石碑?

他那神圣的衣冠遺物,用不著高冢,

何必筑起金字塔,尖頂高聳星空?……

因為,比起你那一瀉千里的天才,

這些笨拙的藝術就黯然失色。……

一個二十二歲的大學生有這樣的眼力,評定死去不久的一個戲子的作品為天才之作,可見他的文學修養已經很高。

他接著寫了假面詩劇《科馬斯》(1631—1632),一六三四年首次演出。該劇涉及善與惡的斗爭問題,歌頌高貴純真而堅貞不屈的品格,對于爭自由的勝利信心。科馬斯是酒神巴克斯和女妖賽棲所生的兒子,放蕩不羈,出沒于森林之中,引誘路人喝下他那氣味芬芳的魔酒,變成獸面人身的怪物。某小姐和兩個兄弟為了從內地奔赴父親的就職典禮,經過那個森林,小姐被誘去,但堅貞不屈,沒有喝下魔酒,終于被兩個兄弟借助神力,從魔窟中救出。劇中的科馬斯不是個強暴的惡棍,而是俊美逸樂的登徒子,用溫柔的花言巧語引誘女性;潔身自好的小姐堅決不肯上當,婉言辭絕他的酒漿。作者以保住處女的純真和貞操為善和美的化身。這種美和善是作品歌頌的對象,也是作者一生所謳歌的崇高品德的象征。

一六三二年,他修畢大學本科和研究生的課程,得了碩士學位。按父親和校長的意思,安排他進國教會去做牧師;他本人原先也有這個想法,但他后來發現國教會的貪污腐敗,便十分厭惡,不愿同流合污,決心放棄教會的職務,寧愿回家自修。他父親也同意這個決定。他先在倫敦的東郊哈默史密斯住到一六三五年,然后在溫莎附近的霍頓鄉間別墅中專心修業、靜觀,要把文學、歷史和哲學各門學問以及各種藝術融會貫通,冶為一爐,做一個練達的通才。所以他時常進城去買些數學、音樂的書籍。在這鄉居的六年中,他竟成了博覽群書、學究天人的大學者,既繼承了希臘、羅馬的古代傳統,又發揚了希伯來、基督教的中世傳統,把文藝復興思潮更推進一步,同時也把宗教改革推進一步。那時期,他寫了《歡樂的人》和《沉思的人》兩首姊妹詩篇,反映他的思想真實情況——古代傳統和中世傳統的結合和發展。結合點是發揚人文主義,充分肯定人生,歌頌天真的農民在大自然中勞動,怡然自得;瞻仰高人逸士在靜觀中俯仰于天地之間,目見蒼松翠柏,綠水青山,云月相輝映的壯麗雄偉,耳聞鶯歌燕語,鐘聲琴韻和著山水之清音,感到人生的無限樂趣。即使有憂郁襲人,也可以促進悲天憫人,參透常理。在他的思想中,古希臘明快的哲理和基督教沉思憂郁的教義兩相融合。這是歐洲從文藝復興以來兩結合思潮最明顯的例子。在這時期中,他醞釀一篇長篇史詩,準備寫一部驚人的杰作,基本上不寫短詩,只于一六三七年,聽到同學好友金·愛德華的溺海死耗,借用希臘牧歌的形式寫了一首哀悼的歌辭《黎西達斯》,該詩哀悼的抒情不及《哀達蒙》那么深切,卻突出人生意義和生死之謎。詩中表達的思想鮮明,寫得很深刻。全詩有兩個思想的高潮:一、認為吟詠清辭麗句不足為榮,要以全部生命貢獻給祖國和全人類為榮;二、當時的教會貪污腐敗,應當徹底摧毀。詩在結束時獲得思想上明朗的勝利;最后一行,明顯地表露:

明天他奔向清鮮的樹林,新的草地。

這表示他的詩歌風格即將轉變,要為事而作,為時而寫,不再是單純天真的吟詠。《黎西達斯》是彌爾頓前后期詩作的過渡作品,被許多評論家譽為英語文學中最杰出的作品;也有人說是純文學中最完善的作品,因為它一字一句都響著宏大的樂音。

意大利之游(1638—1639)是他修業時期的結業旅行。他在母親逝世后一年,得到父親的同意,去歐洲大陸訪問文化的名勝古跡,主要是意大利的佛羅倫薩、羅馬、那不勒斯等名城古剎。他訪問文化古跡之外,還訪問了當時的詩人、音樂家,寫拉丁文詩歌和意大利文詩歌,跟他們酬和。他的拉丁文詩歌,在英國不大受賞識,但在意大利卻聲名大噪,得到很多的鼓勵,溫暖他的心,滋長他的自信。他還特地訪問了當時的大科學家大思想家伽利略,衰老、疾病、失明、軟禁,都不能使伽利略退卻投降,這給詩人以極大的鼓舞。伽利略的天文望遠鏡給詩人以詩情的啟發,激發他的驚人想象力。

正當他在那不勒斯計劃往西西里和希臘去旅游時,忽聞祖國政治風云驟變,斗爭激烈,便中止遠游而整裝作歸計。他說,正當祖國的同胞為自由而斗爭時,我卻逍遙游于國外是可恥的。這次旅行的結束就是他前期生活和詩作的結束,中期的開始。

彌爾頓在一六三九年七月回到英國,以多年的修養和志向,決定從此把畢生精力貢獻給祖國的革命事業。一介書生,革命事業從哪里開始呢?他審時度勢,認為當從教育、宣傳著手。他在倫敦租了一座房子辦起私塾,第一批的十幾個學生中有他的兩個外甥(菲力普·愛德華和約翰)。宣傳教育工作,除招生教學外,更快更有效的方法是發行政論小冊子。彌爾頓的中期很少寫詩,除了十幾首十四行詩以外,幾乎完全擱起詩筆,而傾注主要的才力于政治斗爭,寫政論散文。

十七世紀的英國革命也和文藝復興的反封建一樣,和宗教改革分不開。任何改革必須先從教會開刀。彌爾頓認為當時英國的宗教改革不徹底,許多地方和羅馬天主教妥協,主教掌握大權是主要的弊病;教會中雇用的牧師只向錢看,腐敗不堪。他寫了幾篇攻擊教會的小冊子,主要矛頭對準主教掌權制和陳舊的儀式。一六四一年寫的《論英國教會的教規改革》,第二年寫的《論教會機構必須反對主教制》,是其中最主要的。

一六四二年,彌爾頓三十四歲,在個人生活上起了一個波瀾。他和牛津郡一個鄉間貴族的女兒結婚,她名叫鮑威爾·瑪利,還是個不懂事的十七歲少女。論年齡,只有他一半大,雖然很美麗卻很任性,喜歡吵吵鬧鬧,不喜歡夫家的清靜、嚴肅;加以詩人忙于寫政論文章和學校教學,極少時間和她親熱,陪她游玩。她不甘寂寞,過了一個月,趁回娘家走親戚的機會,便一去不回了。他寫了幾封信給她,不見回信;派人去請也受到冷淡。他對妻子的背離,雖然心里不高興,但不記仇。過了兩年,瑪利回來了,直奔到他的跟前,祈求原諒。詩人不但接受了她,還在一六四六年,因為她娘家毀于戰火,便迎接她全家人來住一年之久。破鏡重圓后的瑪利為他生了三個女兒,一六五二年生第四胎時死去。

英國政府在一六四一年放松對出版的壓制,言論稍稍自由。但在一六四三年,國會又壓制出版。詩人便擬了一篇《論出版自由》,以學者和詩人的全部熱誠,向國會演說,慷慨陳辭,洋洋四萬言,引古證今,說服力很強;雖在當時收效甚微,但它影響極為深遠。一六九五年,英國政府放棄對出版的壓制;一七八八年,法國大革命前夕,米拉博發表了政論文《論出版自由,仿彌爾頓》,一出版就賣光,后來又重版了幾次;俄國一九〇五年革命時期,彌爾頓的論文被譯成俄文,不管沙皇警察怎么干涉都不能阻止大量發行。

一六四五年,他暫時放下論戰散文的寫作,而整理編印他前期的詩作。暴風雨后,他又暫時回到他初期那晴朗的、天真可愛的詩歌氣氛中去。

一六四九年二月十三日英王查理一世被處死后兩個星期,彌爾頓的政論小冊子《論國王和官吏的職權》出版了,他認為君主和群臣不過是受人民的委托而治理國事;真正的權柄應該操在人民手里,人民有權處置暴君,甚至可以處死他們。政論出版后一個月,詩人被聘為新成立的國務院的外文秘書,從此一心為共和國的革命事業貢獻全部力量。同年十月用拉丁文寫了著名的文章《偶像破壞者》,駁斥王黨主教高登偽造的文書《圣王的肖像》,以死去的國王查理一世的自述口氣,謊說他是一個虔誠、有道的君王,妄想挽回民心。彌爾頓在文中對此加以猛力的反擊,用事實揭露他的謊言,并且說,一個民族在解放之后,在勇敢而剛毅地除滅了暴君之后,還想要這樣的暴君回來,那就是奴隸成性,下賤得像畜牲,不配享受他們大聲疾呼的自由,只配被領回原來被奴役的地位去。

一六五一年,他當了共和國新聞《政治導報》的監督主編,以進步政論家的姿態出現于歐洲國際舞臺上。亡命于荷蘭海牙的查理二世,想盡辦法去聯合大陸的君主們,要他們出來干涉英共和國。特別賣力的法國路易十四和他的廷臣們,除糾同荷、西、葡等國去武裝干涉之外,還在思想戰線上大肆進攻。當時歐洲大陸上最有國際聲望的大學者沙爾馬修,受了查理二世的收買,用拉丁文寫了一本小冊子《為國王聲辯》,擁護君主專制政體,譴責英共和國的“弒君”之罪。這本小冊子的宣傳力量很大,影響國際輿論,對共和國極為不利。當時彌爾頓雖已一目失明,醫師警告他需要休息,否則雙目都得失明;但他認為責無旁貸,為了爭取自由,挽救革命的危機,寧愿犧牲自己的視力,去跟這個全歐最大的反動學者作激烈的筆戰。他盡自己的才力和學力,旁征博引,熱情噴薄地用純熟的拉丁文寫了《為英國人民聲辯》一書,十五萬字,駁倒了論敵的一切觀點,而且嚴厲批評了對方的卑劣人品。小冊子一出,轟動了全歐洲,他們對這新成立的共和國竟有如此博學深思而能文的大學者,大為驚異。當時沙爾馬修在瑞典女王克麗斯第娜的宮廷中,備受尊敬和優遇;這一下遭到彌爾頓的揭露和駁斥,大失面子,便悄然離去宮廷。他惱羞成怒,搜索枯腸,準備反駁,作最后的掙扎;竟于一六五三年一命嗚呼了。有人說,這場筆戰如此激烈,竟忙瞎了彌爾頓,氣死了沙爾馬修。

沙爾馬修死后,敵營中出來繼續作筆戰的是摩路。彌爾頓于是寫了《再為英國人民聲辯》,把垂死階級的蒼白論點駁得體無完膚。總之,兩篇《聲辯》贏得了國際思想戰線上的大勝利。

一六五六年,彌爾頓娶了續弦夫人嘉德玲·伍德科克,一個年輕而溫柔的女子,恩愛極深,但好景不長,婚后僅十五個月就死于產褥。詩人為她寫了一首著名的十四行詩:

我仿佛看見了我圣潔的亡妻,

好像從墳墓里回來的阿爾雪絲蒂,

由約芙的偉大兒子送還給她快樂的丈夫,

從死亡中被搶救出來,蒼白而無力。

我的阿爾雪絲蒂已經洗凈了產褥的污點,

好像圣母一樣,保持原來的純潔;

因此,我也好像重新得到一度的光明,

毫無阻礙地,清楚地看見她在天堂里,

全身穿上雪白的衣裳,跟她的心地一樣純潔:

她臉上雖然罩著一層薄紗,但在我幻想的眼里,

那是光的薄紗,她身上照射的愛、善和嬌媚,

再也沒有別的臉,比這更加叫人歡喜。

可是,啊!當她正要俯身抱我的時候,

我醒了,她逃走了,白晝又帶回我的黑夜。

詩人續娶時已經雙目失明,從來沒有看見過她,但在夢中卻看得很清楚。這首十四行詩是他唯一關于男女愛情的抒情詩,如此純正真摯,映襯著高尚的品格。

一六五八年,克倫威爾死后,形勢急轉直下,反動勢力猖獗,準備迎接王黨復辟。一六六〇年,王權復辟,給彌爾頓帶來重大的災難;國會的頭頭們都被絞死了,連克倫威爾的尸體都被從墳墓里拖出來受絞刑。彌爾頓雖然沒有被絞死,但他二十年的勞績都付東流。沒有失去的是他的創作精神和對革命前途的信念。他受過逮捕、關禁、抄家,財產充公,著作被燒毀;其他文人都紛紛改變風向,只有彌爾頓巋然不動,用他寫詩的彩筆斗爭到底,樹立革命者的崇高品格。他的意志堅強,至死不屈的光輝形象永遠留給后人。

他的晚期(1660—1674)生活基本上還算是平靜的,他的困難是經濟拮據,失明,痛風,跟兩個女兒的摩擦,敵人的監視等。在這最后的十四年中,除吟詩、編書之外,唯一的大事是他的第三次結婚(1663),娶的是一個溫柔的年輕女子伊麗莎白·明歇爾,她后來成為彌爾頓的遺孀達半個世紀之久。一六六五年倫敦瘟疫流行時,全家曾遷到白金漢郡的圣賈爾斯居住,那住屋,現在成了彌爾頓博物館。

彌爾頓晚年的創作,可說是夕陽無限好,余霞散成綺,光輝閃耀在三大詩作里。他雖然雙目失明,二十四小時都在黑夜中,但如蠟炬成灰,光照百代。他的晚年生活雖然貧困,但很有規律:夏季早晨四時起床(冬季則是五時),在早餐前,先聽讀一段希伯來文的《圣經》,然后沉思默想。早餐后吟詩,口授給助手們聽寫,一直到中午十二時。午餐后散步一兩個小時,在庭院中俯仰徘徊,欣賞花香鳥語;想象中的夜鶯,永遠為他歌唱。晚上朗誦所寫的詩行,九時抽一斗煙,喝一杯水就寢。構思多在夜間進行。他的文娛活動主要是音樂,有時彈風琴,有時拉提琴,有時放聲歌唱。他的歌喉嘹亮,唱腔很美。他吟詩口授時,因為痛風,一腳擱在椅子的扶手上。聽寫的人是他的外甥、朋友們和學生們。國內外來訪的客人很多,因為他是筆戰中戰勝沙爾馬修的英雄,名滿全歐。當時有名的詩人如德萊登和馬衛爾等也時常出入他的家門。他常于風和日暖時,在庭院中放好茶幾座椅,與來訪者暢談古今人物和詩文的得失。

一六七四年十一月八日(有的說是十五日,相差一星期)星期天的深夜,詩人靜靜地與世長辭了。

他在晚期完成的三大詩作:《失樂園》(1667)、《復樂園》和《斗士參孫》(1671)是他事業的頂點。他多年來有三個愿望:一是編一部拉丁文大詞典,二是寫一部英國歷史,三是創作一部史詩。第一個愿望沒有完成,編詞典那種繁雜的工作,對于一個雙目失明的人來說困難是不可想象的;但他編了一部《拉丁文典》。第二個愿望只寫了六卷的《英國史》,寫到諾曼的征服為止。第三個愿望卻超額完成了,就是三大詩作。

《失樂園》等三大詩作

《失樂園》無疑是彌爾頓最偉大的詩作,和荷馬的《伊利亞特》、維吉爾的《伊尼德》、但丁的《神曲》同為西方世界少數不可企及的史詩范例。

《失樂園》首先是寫人類最初演變的史詩。它的題材是借用《舊約·創世記》第二、三章的神話故事。故事是這樣的:

耶和華上帝用塵土按照自己的形象造人,將生氣吹在他的鼻孔里,他就成為有靈的活人,名叫亞當。上帝說:亞當獨居不好,要為他造個配偶幫助他。于是使他沉睡,取下他的一條肋骨,用以造成一個女人,名叫夏娃。亞當很喜歡她,說:“這是我骨中的骨,肉中的肉。”上帝又立一個伊甸園子,把人安置在那里,吃園中的果子。園中只有分別善惡的智慧樹果禁止食用。

上帝所造的萬物中蛇最狡猾。魔王撒旦寄身于蛇,對女人說:“上帝知道你們吃了這分別善惡的果子眼睛就明亮,和他一樣能知道善惡。”女人見那樹的果子又好看,又可愛,吃了又有智慧,就摘下來吃了,又給丈夫吃。二人果然眼睛明亮,知道自己是赤身露體,便用無花果樹的葉子編作裙子。天起涼風,上帝在園中行走,二人趕緊藏到樹林中去,不敢見他的面。上帝問男的在哪里,回答說赤身露體,害怕見他。問他是否吃了禁果,他說是女人叫他吃的,女人說是蛇叫她吃的。上帝對蛇說:“你做了這事必受咒詛,你要用肚子走路,終身吃土;女人的后裔和你的后裔世代為仇,他們要傷你們的頭,你們要傷他們的腳跟。”對女人說:“我必增加你懷胎和生兒的苦楚。你丈夫必管轄你。”又對亞當說:“你必終身勞苦,汗流滿面才得糊口。”上帝為二人用皮子做衣服給他們穿。又怕他們吃生命樹的果子永遠活著,便把他們趕出伊甸樂園。

這個采自《圣經》的故事是《失樂園》情節的第一主線。它的第二主線是撒旦的歷史,是詩人根據《啟示錄》想象出來的。“撒旦”是“敵對者”的意思。在這個天地還未創造之前,他原來是天上的天使長,地位極高。有一天,天神宣布立神子為諸神之長,統攝天國的政事,諸神都得服從他。正在天庭歌舞慶祝的熱鬧聲中,天使長心懷不滿,便和最親信的部下別西卜暗中商量,召集號稱千百萬天使軍的三分之一徒眾,聚集在北方高聳的自己的宮殿前,向他們演說鼓動。說諸神本來自由自在,這回權力都被新貴奪去了,我們將受束縛,必須屈膝折腰,百依百順,這樣的屈辱生活,我們能忍受嗎?暴風雨般的演說辭,使聽眾屏息注目。其中只有一個名叫亞必迭的天使挺身而出反對,他的發言遭到滿場叛黨的譏笑;他眼看諸神對撒旦的演說騰起喝彩的巨浪,謀反的趨勢不可挽回,便振起純白的羽翼,飄飄然蹴云霧而離去魔宮。

撒旦以為用突然襲擊的戰術可以一舉而功成,不料神軍早已嚴陣以待,兩軍遭遇,滿天的刀光劍影,猶如大雪在上空紛飛。撒旦不敵,退而休養,并想出一種新式武器,用鐵制成大炮,使神軍在戰場上吃盡苦頭。天神見此情景,就叫神子帶著雷電出征,鵬翼遮天,戰車塞路,雷聲隆隆,把叛軍的新式武器碎為微塵,魔眾被逼退到天庭的一角,天門外是廣漠無邊的大渾沌界,下面是無底深淵,撒旦的大軍全部滾落深淵火湖。

撒旦墜入火湖,醒來時見身邊躺著的是別西卜,便對他說,勝敗是戰爭中的常事,我們的斗志不死,可以奪回天權。商量定了,大魔王的號令一下,百萬叛軍便紛紛起來列隊,聽他關于重振軍威的訓言。于是在深淵中大興土木,筑起巍峨的“萬魔殿”,另立王國。

魔眾在萬魔殿中開會討論對策,會議中爭論得很久,有的主戰,有的主和,有的主張積聚金銀財富,建設地獄中的天國。最后副王別西卜說:聽說天神在渾沌中創造了一個新天地,于其中安置一個新的族類——人類。我們可用計策引誘人類走我們的路,在那兒占領新世界而拓展我們的新疆土。諸魔見有一線希望而喜形于色。接著便討論怎樣去探明真相,由誰去冒這個大險。撒旦見大家都不愿或不敢去冒險,便挺身而起,自言身為南面,責無旁貸,愿一身獨自遠征,去踏遍大千世界。于是他獨自出發,憑智巧,沖出地獄的大門,飛渡渾沌界,找到了新造的地球上那伊甸樂園,托身于蛇,用花言巧語誘人吃食禁果,使夏娃和亞當犯了天條而被逐出樂園。

這時地獄大門內的女魔“罪”和她的兒子“死”等候很久了,不聞撒旦的消息,便在渾沌界上筑一大石橋,若橫天之虹,用以通往地球。橋筑成時,撒旦也回來了,互相祝賀。

撒旦洋洋自得地回到萬魔殿去向諸魔講述自己的勞績,正待一陣喝彩之時,只聽得咝咝聲充滿整個殿堂,大小天使都變成大蛇小蛇,堆積如山,發出惡臭。

《失樂園》這兩條故事情節主線,說明兩個主題思想。亞當失去地上樂園的主線,說明人類從不識不知的原始社會采野果過活的自然生活,進入生產勞動的文明社會的歷史過程。這種進步必須依靠知識和勞動。亞當夫婦偷吃的正是“知識樹”的果子;他們在樂園中就已養成勞動的習慣;走出樂園以后,更須靠勞動養活自己和積累財富。亞當說:“勞動養活自己有什么不好呢?懶惰是更壞的事。”“我將從此出發飽求知識,滿載而歸。”整個世界放在他們的面前,二人手攜手,踏上漫長的征途。他們向伊甸園告別,不覺滴下惜別的眼淚,但很快便擦掉了。

撒旦失去天上樂園的主線,說明宇宙間本身就有正反相對、矛盾的兩種勢力存在,人類歷史上也反復出現變革斗爭的流血事件,出現失樂園的悲喜劇。詩人自己所生活的英國十七世紀就是這種歷史時代,在長詩中得到了折光反映。這條主線也是詩人自己的革命熱情和人民愿望的寫照。

在史前的神話中,早有主神和他的反對派,有殺父弒君的原型。希臘古老的神話中,第一代天神烏拉諾斯被自己的小兒子克洛諾斯所推翻,第二代天神克洛諾斯又被他的小兒子宙斯所推翻。宙斯雖稱眾神之父,也有神敵普羅米修斯同他作對。希伯來神話中有耶和華和神敵撒旦沖突并掀起火戰。撒旦在《舊約·約伯記》中是神子之一,當了巡按使,在地上往返巡視;在《浮士德》中為靡非士特,一個否定的精靈;在《失樂園》是個革命的領袖。別林斯基在《一八四七年俄國文學一瞥》中深刻地挖掘了這個作品的意義。他說這個好作品是時代的產物,即使作者不是有意在作品中描寫一六四八年的革命,卻也在不知不覺中反映了那個時代的革命精神。特別是在驕傲而陰沉的撒旦的形象中,寫出了敢于和權威抗爭的崇高的精神境界。

兩條主線的交叉點是撒旦引誘亞當夫婦偷吃禁果的經過。撒旦反抗斗爭失敗后的愁情和亞當夫婦被判罪刑后的愁緒,都流露出英國人民和詩人自己的苦悶。在彌爾頓看來,神話、傳說、歷史,都一樣表現時代的精神;英國十七世紀時代的革命精神和歷史上一切變革時代都有相通之點。撒旦和亞當的失樂園,都是人間歷史上反復出現的嚴峻時代的反映;詩人生活的英國歷史正是這樣的時代。

長詩中亞當、夏娃的形象,在犯罪的前和后是有變化的。犯罪后知道了羞恥,知道了人生的苦惱,產生了種種哲學思想,竟能體會到“對有信念的人,死為永生之門”。但在犯罪前,是一對不識不知、天真無邪的原始人,亞當像希臘神話中的太陽神阿波羅那樣健美,夏娃像司美的女神阿芙洛狄蒂般嬌秀:

兩個高大挺秀的華貴形象,

……他被造成機智而勇敢,

她卻柔和、嫵媚,而有魅力;

…………

他們在青草地上,叢林蔭下,

一道清澈的泉水旁邊坐下來,……

他們并坐,斜倚在花團錦簇的

柔軟的堤上,順手采摘枝頭鮮果。[1]

撒旦的形象也有很大的變化,在《失樂園》第一、二卷中是個高大的革命者的風度,有勇有謀,又有不屈不撓的毅力。雖被打入地獄深淵之下,仍桀驁不馴。他的體態魁偉,聲音洪大。他在地獄里演說時,使整個地獄響起了回聲。他有堅強意志,不怕失敗,不氣餒,他說自己有——

不撓的意志、

熱切的復仇心、不滅的憎恨,

以及永不屈服、永不退讓的勇氣,

還有什么比這些更難戰勝的呢?[2]

但從第三卷以后,撒旦的形象逐漸變得矮小,終于變成蟒蛇或大龍,便很難得到人類的同情。在第五卷末,他與其說是起義的首領,倒不如說是反革命復辟時王黨的魁首。特立獨行的、忠誠的亞必迭,敢于反對他,不肯附逆,儼然獨對千萬之眾,同他們決裂。亞必迭這個形象是彌爾頓特別創造的,明里反對撒旦的造反,暗中卻象征詩人自己對抗王黨的反革命復辟,巋然不群。這是彌爾頓的隱蔽諷喻,為了完成這篇“冒險的歌”,不得不用這種障眼法。

《失樂園》是在極端惡劣的環境下寫成的,在敵人的嚴密監視下,只能用隱蔽的諷喻,流露滿腔的革命熱情。例如第七卷第24—28行,說自己雖然落了難,卻仍引吭高歌,不甘喑啞沉默,罵盡復辟王朝的黑暗和世態的炎涼。接著又這樣說(30—33行):

尤拉尼亞呀,愿您繼續眷顧我的歌,

為我尋找適當的聽眾,哪怕不多。

但要遠遠地驅逐野蠻的噪音,

驅逐巴克斯和他那些縱酒之徒。

慨嘆事易境遷,許多人喪失了革命的立場,他的知音愈來愈少了;但他愿為少數知音歌唱,有朝一日,撒布在他們心中的火種會復燃。同時,他又嘲罵了復辟王朝治下的文風下劣,縱酒荒淫的叫囂噪音,非遠逐不可。又如第十二卷第485行起的一段,借天使長之口,痛罵當時教會的主教、牧師為“殘暴的群狼”,等等,例不勝舉。

史稱十七世紀英國革命為清教徒革命,因為它有兩個目標,在政治上推翻封建的君主專制,在宗教上清除教會的腐敗,所以革命的領導權便歷史地落在清教徒身上了。彌爾頓是革命的大思想家,在政治革命方面,他是十八世紀啟蒙思想家們的“老前輩”(恩格斯),在宗教改革方面,他的中期論文說得很具體。但在他的晚年,寫《失樂園》的同時,用拉丁文寫了《基督教教義》一書,企圖改造清教神學,用以符合他的革命理論,這樣就不能不產生矛盾——革命熱情和冷靜的神學思想之間的矛盾。在神學上,上帝是公道的,但他的革命熱情卻使他把撒旦寫得有聲有色,并在道德上勝過他的上帝。詩人布萊克說:“彌爾頓成了魔鬼黨而不自知。”

《復樂園》是一六六五年著手寫,第二年完成,一六七一年出版的。彌爾頓曾把剛完成的《失樂園》給貴格教派的青年托瑪斯·艾爾伍德看,他看后建議再寫一部《得樂園》,詩人受了啟發而作《復樂園》,一六七一年與劇詩《斗士參孫》合成一冊出版,這兩個作品都是密切結合詩人自己的生活遭遇和強烈的政治傾向性,尤其是后者,除但丁外無有其比。例如參孫一出場便自嘆命運不濟,受盡敵人的虐待之苦,特別是瞎眼,給他以無窮的痛苦,借參孫的口,抒發詩人自己的情懷。當參孫想要自殺時,又借合唱隊的歌詞,訴說英國反動王權復辟后革命者所遭到的折磨。

《復樂園》的題材取自《新約·馬太福音》第4章第1—11節或《路加福音》第4章第1—13節。故事很簡單,說耶穌在約旦河受了約翰的洗禮以后,圣靈引導他去曠野,禁食四十天,受魔鬼撒旦的試探,不為所動,反而鍛煉得更成熟了。彌爾頓以此為恢復樂園的象征。《復樂園》雖說是史詩,但故事少而戲劇體裁對話多。全詩的梗概是這樣的:撒旦化裝成老農夫對禁食四十天后的耶穌說:“你若真是神子,可以把石頭變成面包。”耶穌一眼識破對方的偽裝,并揭穿他,他便消散于稀薄的空氣中。第二次,他趁耶穌正饑餓時,采用了盛饌誘食的方法;誘食的花招失效,改用金錢,也被拒絕了。撒旦又用榮譽為餌,領他到一座高山頂上,遠眺東方古國如巴比倫、亞述等國都城的豪華,軍容的威武,勸他早日即大衛的王位,也被斥退了。當時猶太正處于羅馬與安息兩大帝國之間,必須利用一個反對另一個;他自愿做說客,到安息去游說,聯合起來共攻羅馬,救同胞于水火之中;耶穌識破他的用心,又申斥了他。魔鬼又引他到了山上,指給他看羅馬帝國宮廷的富麗堂皇,但危機四伏,他可以輕而易舉地把它奪過來給跪拜他的人,意在要對方向他屈膝。耶穌嚴厲地痛斥他,叫他退到后邊去。最后,魔鬼改用希臘的光輝文化來引誘他入迷,希望他把興趣移到文化研究上去,忘記濟世大業,也被駁斥了。撒旦見一切物質的、精神的誘餌都無效,便用暴風雨來威脅他,結果,也無效。他見利誘和威脅都失靈,便自認失敗。但他心猶未死,最后,帶他上圣殿的最高塔尖上,叫他跳下去,若是神子,天使會來接住他,不致受傷。耶穌最后一次叱罵撒旦,叫他滾開,自己在塔尖上站起來,被天使的隊伍接到一個美麗的山谷中,展開天上的筵宴與樂舞,慶祝樂園的恢復。

為什么這么簡單的故事就算是恢復樂園呢?照基督教的說法,耶穌是第二亞當,只有他降生為人,替罪犧牲,死而復活,然后恢復樂園;詩人卻不那樣寫,只寫他在各種試探面前經得起考驗便是恢復了樂園。第一亞當經不起試探而失去樂園;第二亞當經得起考驗,便復得樂園。因為詩人親身經歷革命的低潮,反動王朝的復辟,舊勢力的猖獗,許多文人學士、詩人藝術家都受不住試探,紛紛轉而投降,去歌頌反動王權的戰勝自由、民主;只有彌爾頓巍然獨立,光照一代。《復樂園》是樹立革命氣節、革命道德的豐碑。史詩中的英雄耶穌的形象就是詩人自己。據說詩人自己喜歡《復樂園》更甚于《失樂園》,因為在革命低潮中,它更有積極意義。革命人不免遭受挫折,貴在能不失節。

劇詩《斗士參孫》的題材取自《舊約·士師記》第13—16章的參孫故事。“士師”是古希伯來人未有國家和國王之前部落聯盟的元首。士師的職務是對外領導軍事斗爭,對內判斷案件。當士師的不僅要有武勇,也要有智謀。參孫不僅是個孔武有力的大力士,且是一個有深謀遠慮的戰士,是智勇雙全的斗士。他的主要敵人是從海上入侵的非利士人,他在戰斗中屢建奇功。他的失足處是娶了異族的女子,并泄露了秘密,把自己力氣的根源在于頭發這個秘密告訴了妻子大利拉。她本是一個非利士的妓女,千方百計哄騙參孫說出秘密,致被剪去頭發,被縛,挖去雙眼,戴上腳鐐手銬,關在牢里服苦役。后來他的頭發漸漸又長了,恢復了力氣;非利士人便想在他們大慶節日的宴會中,叫他去表演技藝,給朝中的文武百官和民眾取樂。他當然不愿意干這樣恥辱的事,但他又想,何不趁此機會報復一下。他在敵人酒酣飯飽之后玩耍各種技藝,最后,兩手挽住大廈的兩根支柱,用盡平生力氣一拉,大廈轟然倒塌下來,壓死敵人統治者文武百官,自己也同歸于盡。

《斗士參孫》的主題也是革命氣節和革命風格的樹立。參孫雖曾一度失足,落入最悲慘的命運;但他的斗志未消,一有機會便獻出生命作壯烈的犧牲。

參孫的形象和遭遇更加和詩人自己相像。二人都是不屈的斗士,都是雙目失明,在敵人監視之下過著窮苦的生活,都斗志堅強,至死不變。詩人雖然沒有與敵同歸于盡的戲劇性壯舉,但他十四年如一日,把有限的殘生,吟誦三大詩作,表現崇高的風格,作為十七世紀英國革命的大豐碑,贏得后人無窮的景仰。

彌爾頓詩歌的風格,前后期顯然不同。前期多短詩,清新秀麗,發展文藝復興時期的詩風,表現詩人心靈的美——天真無邪。《五月晨歌》《圣誕清晨歌》《科馬斯》《歡樂的人》《沉思的人》和《黎西達斯》等,都充滿著純潔的內心生活——通過大自然的綺麗,反襯青年詩人品格的高尚和人生的理想。晚期的詩崇高宏偉,例如《失樂園》全詩結構宏偉,詩中又充滿宏偉的圖景,如寫天上的戰爭,漫天刀光劍影,像大雪紛飛,在渾沌深淵上架起大石橋,不知其千萬里,遠非彩虹所可比擬。又如第一卷所描寫的天使叛軍在地獄火湖中的景象:

他竭盡天使的目力,望斷

際涯,但見悲風彌漫,浩渺無垠,

四面八方圍著他的是個可怕的地牢,

像一個洪爐的烈火四射,……

他站住,招呼他的眾官兵,……

卻昏沉地躺著,稠密得像秋天的繁葉

紛紛落滿了華籠柏絡紗的溪流,

那溪流夾岸古木參天,枝丫交錯;

又像紅海面上漂浮著的海藻,……

他的前后期詩作最大的差別是在生活閱歷的淺深。前期埋頭在書房里和翹首于鄉間的大自然中,享受快樂的英格蘭風光,未出茅廬,缺乏社會生活的深刻經驗;后期經過革命時期的戰斗、鍛煉和復辟時期的人情冷暖,閱歷深了,加上堅定的信念,不撓的意志,強烈的政治傾向性,使他的前后期詩風有明顯的差別。但他前后期的一致點是:認為文藝應為人生,為社會。他不知道什么是為藝術的藝術。

彌爾頓的寫作方法可說是真正的古典主義方法,但和當時法國的古典主義不同。法國的古典主義思潮的產生,一方面是由于文化發展的需要,而更重要的還是由于政治的需要,符合封建君主專制制度的要求。君主專制的政權為了自身的生存和鞏固,必須嚴格維持社會的秩序,要求臣民恪守國法,忠君愛國,所以對文學藝術的創作要求遵守嚴格的格律。法蘭西學士院院士們,為文學藝術制訂清規戒律,特別出名的是戲劇的“三一律”。作家如有越雷池一步的便要展開批判。著名悲劇作家如高乃依和拉辛也不免受批,憤而擱筆,名喜劇家莫里哀也常受非難和停演的處分。彌爾頓則不然,他由于對古典文藝研究有素,直接從古代希臘羅馬名家學習寫作,并沒有學士院為他制訂清規戒律。他為了民主政治斗爭而寫作,反對封建君主,為弒君辯護,為自己的理想——啟蒙思潮先驅者的遠見,自由、平等的人類社會而斗爭。

法國古典主義戲劇“三一律”不是什么了不起的規定,古代希臘的戲劇受劇場條件的限制,只能在一個地點,一天時間內演出,情節最好是限于一件事,不要節外生枝。亞里士多德在《詩學》里總結前輩戲劇家的創作經驗,也只要求作家多注意情節的單一化,并沒有提出什么“三一律”。法蘭西學士院為了抬高其威信,說這是亞里士多德的定律而奉為圣律。彌爾頓寫劇也自然而然地合于“三一律”,而且保留了合唱隊的角色作用,不像法國古典劇那樣,把合唱隊取消了。而且法國古典主義者,沒有能耐去寫作史詩——希臘古典文藝中難以企及的成就。彌爾頓卻寫了兩部史詩。從這一點看,可知彌爾頓自動地學習古典,學到家了;而法國的古典主義卻因學士院的清規戒律,反而失去了真傳。人們管法國古典主義叫“新古典主義”,實際上也不妨叫“假古典主義”。

彌爾頓學習古典,而且做了創造性的發展。為了創新而學習古代,那才是正確的學習,有人把它叫作“民主古典主義”。歐洲的十七世紀是古典主義的世紀,西歐各國都在積極地學習古典;因為西歐各國都是新興的年青國家,為了發展各自的文學,創造各自的古典文學,不得不從學習古代著手。文藝復興時期開始向古希臘學習,打破了天主教的蒙昧主義和獨斷主義,大量翻譯古典的著作。同時,宗教改革者也翻譯了基督教的《圣經》,恢復古希伯來和初期基督教的精神,作為宗教改革的有利武器。到了十七世紀,這些工作已經基本完成,接著便是要融匯這兩種文化的傳統,積極建設物質文明和精神文明,在文學上要使自己的民族語言豐富而規范化,要使自己的民族文學繁榮、成熟,創造自己的古典文學,就必須向古典文學學習。所以當時西歐各國,特別是英國和法國等比較先進的國家,都爭相在文藝復興的基礎上更進一步學習古典文學的創作方法,學習古典文學的創作經驗和規律。不過兩國的政治情況不同,要求也各異。君主專制制度下的法國,要的是人為的格律,學士院訂立的清規,使作者就范;英國在革命期間要的是民主的古典主義,自由探討、自由創作,但在王權復辟以后,法國式的古典主義便籠罩了整個英國文壇。彌爾頓在這方面的創造性發展的標志之一是打破古典題材的限制,運用《圣經》的題材,三大詩作都是采用《圣經》故事為情節線索的。法國古典主義者則禁止采用《圣經》的題材,怕的是褻瀆神圣;但拉辛晚年被迫擱筆十二年之后再從事創作時,因不滿于當時政府壓制民主的政策,憤而用《圣經·舊約》的故事,寫了《以斯帖》和《亞她利雅》兩個劇作,前者以紅顏戰勝權奸,救了自己的民族;后者由民眾動手,格殺了專權的皇太后。雨果認為這兩出戲是卓越絕妙的好作品。

彌爾頓的古典文學知識和《圣經》文學知識都很豐富,常把希臘羅馬的神話和《圣經》的傳說交織在一起,結合在一起。彌爾頓身為清教徒,卻竭力反對清教的長老會派,說他們是雇用的狼。清教徒關閉了劇場,他卻為戲劇辯護,并寫過悲劇和假面劇。他不是“清教詩人”而是“民主革命詩人”。他是一個宗教改革的改革者。他的宗教哲學和他的文學作品都是為民主革命服務的。

彌爾頓有句名言:“誰要希望自己能成功地寫出值得稱贊的東西,就得他自己成為一首真正的詩。”彌爾頓本人就是一首真正的詩:青少年時代那天真無邪的心靈美,表現在他前期的短詩里,如出水芙蓉,風格清新;中年時代行動光明磊落,為民主革命貢獻全部力量,獻出最寶貴的視力和長期修得的學問、才氣,投入熱火朝天的斗爭中去,寫出一篇篇慷慨磅礴的散文;晚期則大義凜然,在貧病交加,環境惡劣的情況下,寫出三大詩作,把自己的詩魂放到作品中去,發揚革命精神,樹立革命道德和舍己的崇高風格。我們今天不僅要誦讀他所寫的優秀詩文,還要研究他本人,一首光芒四射的真詩。

本譯稿經過二十二年,用業余時間斷續譯成。其間遭遇“十年浩劫”,譯稿丟失、復得、返工等惱人的挫折,終于交卷了。

彌爾頓多才博學,器宇恢宏,風格雄渾、富麗;譯者不才淺學,豈止不足以表達原作的宏偉風格,恐怕還有誤譯或不妥之處。希望海內外方家多多教正!

本書目次中各卷所附的簡短說明,是譯者為了便于讀者了解各卷內容而試加的。

本譯稿于每一自然段第一行的頁邊標上原詩行碼(并非譯詩行碼——拙譯和原詩在行數上略有參差),特別長的段落,則于中間加一二個行碼,以便專業同志研究彌爾頓這部文學名著時查對、指教。

卷首銅刻插圖近五十幅系法國名畫家古斯塔夫·多雷(Gustave Doré,1832—1883)所作,采自英國Cassell版(1894)插圖本《失樂園》。

朱維之

一九八四年七月于南開園

主站蜘蛛池模板: 顺昌县| 汽车| 磐安县| 汝城县| 思茅市| 澄城县| 延庆县| 二手房| 凌海市| 罗山县| 万荣县| 正阳县| 中宁县| 乐安县| 米脂县| 铜鼓县| 旺苍县| 文化| 乳山市| 伊川县| 闻喜县| 随州市| 孙吴县| 庆阳市| 潮安县| 湘潭市| 枣庄市| 广汉市| 黄山市| 西城区| 贺兰县| 修文县| 涞水县| 蒙阴县| 迭部县| 柳林县| 崇州市| 靖远县| 柘城县| 比如县| 扶风县|