- 詩經(jīng)選(中學版)
- 韓星主編
- 541字
- 2021-02-07 17:45:40
6.漢廣
南有喬木①,
南方有棵高高樹,
不可休②息。
樹下少蔭難休息。
漢③有游女④,
漢水之上有游女,
不可求思。
要想追求枉費心。
漢之廣矣,
好比漢水寬又寬,
不可泳思。
游過難似上青天。
江⑤之永⑥矣,
好比江水長又長,
不可方⑦思。
劃著小船難往來。
翹翹⑧錯薪⑨,
雜柴亂草長得高,
言刈其楚。
割草就要割荊條。
之子于歸,
有朝這人要嫁我,
言秣其馬。
先把馬兒喂喂飽。
漢之廣矣,
好比漢水寬又寬,
不可泳思。
游過難似上青天。
江之永矣,
好比江水長又長,
不可方思。
劃著小船難往來。
翹翹錯薪,
雜柴亂草長得高,
言刈其蔞 。
割草就要割蔞蒿。
之子于歸,
有朝這人要嫁我,
言秣其駒。
喂飽馬兒把車拉。
漢之廣矣,
好比漢水寬又寬,
不可泳思。
游過難似上青天。
江之永矣,
好比江水長又長,
不可方思。
劃著小船難往來。
注釋
① 喬木:高高的樹木。樹高則樹蔭少。
② 休:遮蔽。
③ 漢:水名。
④ 游女:潛行水中的女子。
⑤ 江:長江。
⑥ 永:長。
⑦ 方:同“舫”,用竹或木編成的筏子,這里作動詞。
⑧ 翹翹:高大的樣子。
⑨ 錯薪:雜亂的草木。
⑩ 刈(yì):割。
蔞(lóu):蔞蒿,植物名。
駒:小馬。
賞析
這是一位男子愛慕女子卻求而不得的詩。《漢廣》的詩境可以概括為“可見而不可求”,即渴望、追求的對象在遠方、在對岸,可以眼望心至卻不可以手觸身接,是永遠可以向往但永遠不能到達的境界。