第12章 站立在城市的地平線上
- 無論那是盛宴還是殘局
- 弋舟
- 4798字
- 2020-10-09 18:11:27
一
我曾經在一篇文章中寫道:
總是無從回避,總是要反復回答——我們的寫作與棲身之地的關系。就我個人而言,我的祖籍是江蘇,父親一輩來到了西北,而我,比父親往西北跑得更西北了一些。歸納一下的話,那就是:我們兩代人的軌跡,便是一個離故土越來越遠的圖景。如果我們承認,當我們以一種地理意義上的版圖來規約文學時,里面的確首先預判了某種必然的“故土原則”的話,那么,一旦我被納入這種言說,就必然會感到莫名的尷尬?!覜]有故鄉。因此,即便“身在西部的作家所創作的文學”這個“西部文學”中最被忽視乃至只是為了概念的完備,才勉為其難需要羅列進去的指標,將我的寫作也一網打盡的時候,我依然會不由自主地想要與之分辯。
這篇文章是為了我被冠以“西部作家”之名的一次申辯。就好比我宣布自己沒有故鄉一般,當我現在試圖寫下自己關于城市文學的思考時,與之對應,我需要再次申明:我沒有鄉土經驗。這幾乎是無須解釋的,當一個人沒有“故鄉”之時,他又何來“鄉土經驗”?
是什么令我們總要反復回答“我們的寫作與棲身之地的關系”?在我看來,對于這個問題的糾纏,本身便源自我們文學中迄今依然強悍的“鄉土邏輯”。當我們的寫作被追索、被盤問——它究竟植根于何處時,豈不就像是對著一把谷物去追究它的產地?這種根深蒂固的好奇,本質上難道不是源自一種農業文明的積習?
不錯,我們甚至不需要過多地去專注,僅僅粗略地爬梳,就會得出這樣的結論——檢閱我們的文學遺產和文學經驗,基于農耕文明的創作始終是我們的主流,并且,它完全可以被稱作一枝獨秀的,它既以自己的創作成果,也以意識形態的強力倡導,最大程度地盤踞在我們的文學地盤上。這種局面延宕到今天,還有賴于我們文學批評領域的保守,當建立在一整套成熟理論之上的文學批評,安于以現成的教條來履行責任時,它當然會反過來固化它所依附的傳統,從而令其顯得愈發不可撼動。
一個缺乏“鄉土經驗”的作家,在這種傳統里寫作,勢必會喪失那種顯而易見的利益優勢和相對容易的敘述策略。我生于上世紀70年代,恰恰趕上了一個天翻地覆的時代,以我這樣的年紀,提筆之初,整個文壇向我釋放著的,依舊還是龐然的現實主義訴求與鄉土敘事原則,于是,對于“鄉土經驗”的闕如,必定成為我最大的短板。
二
我沒有“鄉土經驗”。那么,我有“城市經驗”嗎?不問不知道,這個貌似很好回答的問題,一經提出,若要嚴肅回答,原來卻是這樣的令人為難。不錯,我從生下來的那一天起,到如今年逾不惑,都是生活在城市之中,但是,我真的又很難理直氣壯地回答:是的,我有著一份完整的、不打折扣的城市生活的經驗。何以如此?我想,這一切都源自我們這個國度特殊的國情。我很難說出什么樣的經驗才是我心目中的城市經驗,但我可以很輕易地否定自己的成長全部構成了那樣一份城市的經驗。
我們這代人,大致也經歷了物質匱乏年代的尾巴,那種對于幾分錢一碗面的記憶,那種對于煤站糧店的記憶,一把抹去了我經驗中“城市文明”的痕跡,它們起碼在我記憶的初期毫無“城市味”,我不能承認它們符合我對“城市文明”的想象。這里面的確難以找到某個具體的參照系,它完全有可能只是出于我的一己之見。但它的確牢不可破。以此為基點,我至今依舊有著巨大的困惑,譬如:如今我所生活的蘭州,相對于上海,算得上是城市嗎?歐美文學中對于城市貧民窟的描寫,算得上是城市文學嗎?——或者,只有《了不起的蓋茨比》這樣直接書寫都市奢華之夢的作品,才當得上是十足的城市小說?那么,茅盾的《子夜》呢?王朔的《動物兇猛》呢?
這也是一個中國作家面對此類問題時的困惑。畢竟,城市化直到今天,才真正成為我們建設的口號與目標。
之所以如此困惑,我想,我是過多地考慮了城市文學的“外貌”,如果我將自己的目光收縮,只去審視城市文學的“內核”,也許,問題就簡單得多了。我在想,如果真的要給我的寫作找到一份依據,我也只能將自己的經驗落實在城市(盡管,我的這個落實常常令自己生疑)。這份經驗的落實,一部分源自我的物質經驗,另一部分,則源自我的精神經驗。而后者,更多地來自閱讀——是閱讀本身,為我提供了那種富于“現代性”的、類似于“城市經驗”的體會。就是說,當我以“城市化”的方式來書寫的時候,更多的是我在經歷著一個精神性的命題,那種實在的、物理意義上的“城市感”,只是十分勉強地作用在我的寫作中。
三
然而,事情發生了變化。
如今我國的城市人口已經超過了農村人口。這是幾千年來沒有過的根本性變局,在這樣一個根本性的變局之下,所有既往的龐然大物,終究會煙消云散,成為可資瞻仰與借鑒的、被反復揚棄的歷史。盡管我們的現代文學在發端之初,就已經有了“城市文學”微弱的呼吸,但在我看來,“城市文學”直到今天,恰逢其時,才真正成為我們文學創作的可能。如果說,我這一代的寫作者,“具備鄉土經驗”和“缺乏鄉土經驗”都顯得有些可疑的話,如果說我們依舊在新情況與老傳統之間猶豫踟躕的話,那么,更加年輕的一代,則毫無疑問并無可選擇地已經站立在了城市的地平線上。
但是且慢,“站立在城市的地平線上”,如果不是僅僅出自修辭的需要,它幾乎就是一個病句。城市有地平線嗎?——有地平線的地方一定是個遼闊的地方,它是天地的盡頭,夢想的終點,而這個意象,幾乎天然地專屬于農耕文明,也正是有了這種“地平線”一般宏大的背景,對于鄉土的書寫才占盡了所謂“厚重”與“雄渾”的風光。逼仄與狹窄,差不多就是城市的代名詞;與鄉土空間的自由相較,牢籠才是城市的別名。這些,算得上是我們文學書寫的常識了,但恰恰因為它們成為“常識”,才需要我們在書寫的時候格外地抱以警惕。
如何書寫我們今天的城市?將城市僅僅當作鄉土的對立面來看待,我認為依然沒有脫離鄉土敘事的窠臼;同時,將城市過度地描黑,在我看來,也與我們的內在經驗相悖(有幾個人在抱怨城市的時候甘愿退回到鄉村呢?)。我們必須承認的是,城市文明一定是人類進步的重要成就,城市所能給予人的便利與舒適,一定遠勝于鄉村。在這樣一個更大的“常識”之下,我們再去反觀那些對于城市進行詬病的小“常識”,才會得到一個相對可靠的立場。
我始終認為,當城市文明這一人類進步的成就彰顯之時,人的自由也隨之獲得了更大的解放。當我們身陷“牢籠”的時刻,內心被壓榨出的自由卻更加豐富。這就是一個悖論,而文學之事,恰恰就是在一個又一個的悖論與辯難之中施展著身手。
當然,我并不是要求文學去謳歌城市。我所要強調的只是,當我們書寫城市的時候,依舊不要忘記文學對于“復雜性”的永恒的要求。如此,當我們今天站在城市的門檻上之時,才有可能是懷著一份站在地平線上時的胸襟。
四
傳統總是強大而蠻橫的。我們基于鄉土經驗而來的文學成就,也的確蔚為大觀。在此之下,我們可以說是已經有了一整套現成并且行之有效的敘事方法,這種方法更發展出了某種思維的定式,它一方面強力地支撐著我們的文學創作,另一方面,也粗暴地框定了我們的文學想象力。
在我看來,并非書寫的對象是城市,我們就一定能創作出城市文學來。“城市文學”在這里,不僅僅是一種題材,更是一種精神特質與創作途徑。它之所以被單獨地提出并且相較于“鄉土文學”,正是為我們重新確定了另外的書寫難度——它在思維模式、修辭方法乃至創作邏輯上,都對我們提出了新的要求。在一種新的現象面前,一種新的感覺面前,一種新的思想面前,我們在黑暗中摸索,力圖把握住這新的對象,在煎熬中得到一組詞語,從而挽留住關鍵的感受令它無從遁去,在我看來,這正是文學的迷人之處。
舉一個例子:如果我們以“像莊稼一般林立的高樓大廈”來形容城市,我們所遵循的,依然還是我們經驗中的惰性。這種“莊稼式”的修辭偷懶,我們太熟稔了,順手就來,幾乎無須假以思考。但是,當某一天,“莊稼”已經超出了大多數人的知識儲備,當我們不得不需要對之加上一個注釋的時候,除了炫耀自己知識的淵博之外,這個比喻句基本就可以算作拙劣的了。那么,換作“像魔方一樣堆積的高樓大廈”怎樣呢?顯然,它會生動得多,同時也及物與有效得多。這里面,除了“魔方”這個意象會更多地被人理解之外,更在于它還生成了更多的、符合城市特征和我們生存感受的隱喻。
“莊稼”對應著辛勞與自然,而“魔方”對應著奇幻與非自然,這不僅僅是修辭上的揀選,在我看來,它還是對于人類境遇的更為嚴謹、更加負責的描述,是一種新的書寫傾向和創作動力。毋庸置疑,準確地還原我們的感受,永遠是文學的題中應有之義,我很難想象,一套舊有的修辭方法,還能夠所向披靡地形容出我們所有的新的感受。
在形式上,城市文學也在修改著我們的寫作范式。譬如,就像鄉村對應著緩慢一樣,城市無疑是與迅捷相對應的,當今天我們要去虛構兩個陌生人之間發生關系,一定會比過去的小說來得快捷得多,日新月異的通信方式,完全可以在瞬間使得兩個人的結識成為符合邏輯的事實。我們現實中的行為已經發生了巨大的變化,從某種意義上講,這種變化兌現在文學里,必定需要新的節奏來滿足它所呈現出的風格。
那么,是否可以這么去猜測呢——那種鄉土文學所特有的繁復與遲緩,將在很大程度上消失,小說“趨短”可能會成為一個趨勢?這樣的猜度肯定是狹隘的,它依然是在將事物對立起來,當我們區別鄉土文學與城市文學的時候,永遠應當牢記的是:它們都應該是在文學的立場上展開的,而文學,永遠有著它恒定的標準和不變的規律。
五
瓦爾特·本雅明對于講故事的人和小說家之間的差別,做出過這樣一個著名的區分:“講故事的人取材于自己親歷或道聽途說的經驗,然后把這種經驗轉化為聽故事人的經驗。小說家則閉門獨處,小說誕生于離群索居的個人?!?
“閉門獨處”,“離群索居”,這難道不是更像一個對于城市人的境況的描述嗎?以本雅明的論述為起點,我覺得,城市書寫,更加像是一個小說家的優勢。這個判斷揭示了城市文學的書寫難度。“故事”在這里似乎不再是小說家的強項了,小說家們大面積地喪失了“親歷”與“道聽途說”的經驗。今天,我們身陷網絡信息的洪流之中,但那種書寫“故事”之時所需要的對于“經驗”的獨占性,卻付之闕如。所以說,今天的我們,經歷著信息共享的便利,同時,也將難以壟斷某個新奇的故事了。一切都扁平化了,大家的經驗在致命地趨同。如此一來,講故事,這種最易受到讀者擁護的敘事方法,漸漸地,越來越顯得勉為其難。于是,我們只有被迫走向自己的心靈,以此,去顯示“生命深刻的困惑”。
經驗,在本雅明那里,就是指“親歷”,而小說家,在本雅明那里,恰恰該是一個自覺地抵抗乃至瓦解這種“經驗”的人——他從物理、地理意義上的現場退后,從鄉土的現場退后,將自己孤立于“故事”之外,從而使自己成為一個“得不到別人的忠告,也不能向別人提出忠告的孤獨的個人”。如果說,這種小說家的選擇從前還是出于自覺的話,那么今天,我們的基本境遇已經決定了,你只能選擇這樣的姿態。因為,城市生活已經鐵定將你推到了“閉門獨處”與“離群索居”的境地。我們可不可以這樣說呢?——今天,在本雅明的意義上,只要你提起筆來,宿命般的,你就只能被迫是一個小說家。
這當然是一條更為艱辛的寫作之路。卡夫卡將人變成了甲蟲之后,對于城市的書寫,前輩們仿佛已經窮盡了可能。鄉土是何其遼闊,它所能提供出的“故事”似乎無窮無盡;而城市書寫的“小說”,從作者巴掌大的一顆心靈之中取材,那種對于個體心靈的索求,幾乎可以稱作壓榨式的。但是,此間依舊有辯證,文學在全人類走向城市化的今天,仍然堅韌地生機勃勃著,本身就是一個驕傲的雄辯。作為一群晚來者,中國作家在今天集體站在了城市化的門檻上,那道文學的地平線,既在我們的身后,更在我們的眼前,當我們曾經的文學財富變得不再那么可靠與順手時,文學那種對于“超驗性”的要求才突然伺機變得迫切起來,這甚至可以說成是我們的一次機會,我們將因此變得不再那么懶惰,變得更為敏感,變得更加依賴自己的個體心靈,當我們在艱難中跋涉之時,也許才更能夠在自我的創造中為自己的能力而心醉神迷。
2015年3月25日