呢喃軟語編織成明眸笑顏
——顧夐《甘州子·一爐龍麝錦帷傍》
一爐龍麝錦帷傍[1],屏掩映,燭熒煌[2]。禁樓刁斗喜初長[3],羅薦繡鴛鴦[4]。山枕上[5],私語口脂香。
【注釋】
[1]龍麝:龍涎與麝香,都是極名貴的香料。
[2]熒煌:忽明忽暗,閃爍之狀。
[3]禁樓:皇城的樓閣。刁斗:有兩種說法,一說古行軍用具,晝炊飲食,夜擊持行;一說小鈴,如宮中傳夜鈴。這里指后者。
[4]羅薦:華美的墊席。
[5]山枕:兩頭突起而中間凹陷的枕頭。
【花箋沁香】
朱唇微啟時,嗅到的不僅僅是牡丹一樣的濃艷香味,更是如夢一般的旖旎愛情。古時文人寫愛情,多半略過私密的纏綿時刻,渲染柏拉圖式的愛戀,然花間詞人顧夐卻將紅帳之內的繾綣、肌膚相親的纏綿,用夢幻般的筆調,寫進了這首小詞中。艷麗,卻不糜爛、不露骨,反而有一種精致優雅的格調。
初讀此詞,只覺香艷,再讀之,便似乎從掀起的紗簾中,窺到了幽情蕩漾、唇香搖曳的私密世界。閨房中,龍涎香從香爐中輕輕溢出,裊裊而起,幽幽地散滿整個房間,沾染在錦帷上,暈灑在繡枕上,氤氳繚繞,迷蒙如煙。錦緞織成的簾帷,輕輕柔柔地垂在香爐上,亦是馨香如蜜。
在這麝香滿滿的閨房中,層層畫屏相互掩映,略隱略顯,燭光時暗時亮。紅帳之內兩人投射在墻上的影子,亦是忽閃忽現。此時禁城的刁斗剛剛響過一更,他們歡欣之時尚長,想到這時,兩人臉上又添一層紅暈。絲羅墊席上繡著的交頸鴛鴦圖案,恰恰是他們愛情的縮影。
夜,沉靜如許,連風吹過都不留痕跡。他們在彼此耳邊傾情低訴,那呢喃軟語,像是一波又一波溫潤的浪花,鋪滿他們全身。女子聽到纏綿的情話,微笑著應允對方時,剛剛開啟朱唇,那裊裊的口脂香氣,便輕輕在枕間盤旋繚繞,似比龍涎香的香味更攝人心魂。聞覺口脂之香時,想必兩人已在春的臂彎里,沉醉纏綿許久。女子的嬌羞、男子的深情,便是這場盛宴中最豐盛的景觀。抒寫男女閨房之樂的至境,大抵是添了纏綿美感卻不流于低俗。而這首詞中的口脂之香,讓女子妖嬈嫵媚,讓男子俊美深情,閨房之樂至此,已臻化境。