官术网_书友最值得收藏!

  • 穆旦詩編年匯校
  • 易彬
  • 1144字
  • 2020-10-23 11:07:29

1940年

童年[1]

秋晚燈下,我翻閱一頁歷史[2]……

窗外是今夜的月,今夜的人間,

一條薔薇花路伸向無盡遠,

色彩繽紛,珍異的濃香撲散。[3]

于是有奔程的旅人以手,腳

貪婪地撫摸[4]這毒惡的花朵,

(呵,他的鮮血在每一步[5]上滴落![6]

他青色的心浸進辛辣的汁液

腐酵著,也許要釀成一盅古舊的

醇酒?一飲而喪失了本真。

也許他終會[7]像一匹老邁的戰馬,[8]

披戴無數的傷痕,木然嘶鳴。

而此刻我停佇[9]在一頁歷史上,[10]

摸索自己未經世故的足跡

在荒莽的年代,當人類還是

一群淡淡的,從遠方[11]投來的影,

朦朧[12],可愛,投在我心上。[13]

天雨[14]天晴,一切是廣闊無邊,

一切都開始滋生,互相交溶[15]

無數荒誕的野獸游行云霧里,

(那時候云霧盤旋在地上,)

矯健而自由,嬉戲地泳進了

從地心里不斷涌出來的

火熱的熔巖[16],蘊藏著多少野力,

多少跳動著的雛形的山川,[17]

這就是美麗的化石。而今那野獸

絕跡了,[18]火山口經時日折磨

也冷涸了,[19]空留下暗黃的一頁,

等待十年前的友人和我講說。

燈下,有誰聽見在周身起伏[20]

那痛苦的,[21]人世的喧聲?

被沖積[22]在今夜的隅落里,而我

望著等待我的薔薇花路,沉默。

(1940年1月曾抄贈給友人楊苡,見《穆旦詩文集(1)》書前插頁,此稱手稿版;初刊于《今日評論》第3卷第24期,1940年6月16日;后收入《探險隊》《穆旦自選詩集》《穆旦詩文集》。現錄《探險隊》版。按:此詩各版所署時間不同,《探險隊》版未署日期,《今日評論》版及手稿版均署“一九四,一月。”,自選集版、詩文集版則署“一九三九,十月”,今從《今日評論》這一最早的發表本,編入1940年。)

[1] 手稿版,題作《懷念》;《今日評論》版,題作《寫在郁悶的時候》。

[2] 手稿版、《今日評論》版,多“。”。

[3] 《今日評論》版,“。”作“,”。

[4] 手稿版、《今日評論》版,“撫摸”作“摸撫”。

[5] 《今日評論》版,“每一步”作“每步”。

[6] 手稿版,“!”作“;”。

[7] 詩文集版,“終會”作“終于”。

[8] 《今日評論》版,“,”作“。”。

[9] 自選集版,“停佇”作“停貯”。按:“貯”即“貯”的繁寫體,但在古漢語中,“貯”亦與“佇”(即“佇”的繁寫)相通,“貯”今作儲存、積存之意,“停貯”不詞,應作“停佇”。

[10] 《今日評論》版,缺“,”。

[11] 手稿版,“遠方”作“各方”。

[12] 《今日評論》版,“朦朧”作“朦朦”。

[13] 手稿版,本行作“(朦朧,可愛,投射我心上。)”;《今日評論》版,行末“。”作“,”。

[14] 自選集版,多“,”。

[15] 詩文集版,“交溶”作“交融”。

[16] 手稿版、《今日評論》版,“熔巖”作“溶巖”。

[17] 手稿版、《今日評論》版,“,”作“。”;自選集版,作“:”。

[18] 《今日評論》版,“,”作“;”。

[19] 《今日評論》版,“,”作“;”。

[20] 《今日評論》版,多“著”。

[21] 手稿版、《今日評論》版,“那痛苦的”作“那痛苦,呻吟”。

[22] 手稿版、《今日評論》版,“沖積”作“沖激”。

主站蜘蛛池模板: 察隅县| 邵阳市| 定边县| 肇源县| 锦州市| 榕江县| 南昌市| 新巴尔虎右旗| 嘉定区| 兴隆县| 稻城县| 恩平市| 乐都县| 沂源县| 高要市| 彰化县| 县级市| 利辛县| 叶城县| 溧水县| 扎囊县| 房产| 龙泉市| 昭觉县| 吴忠市| 大安市| 全椒县| 恩平市| 长葛市| 临桂县| 边坝县| 大关县| 台南县| 饶平县| 沅陵县| 乌什县| 榆树市| 舞阳县| 壶关县| 万山特区| 蓬安县|