官术网_书友最值得收藏!

緒論

一、研究意義

中國近代史是一部充滿屈辱和抗爭的歷史,也是一部中西文化交流、沖突和融合的歷史,在此期間,基督教傳教士扮演著重要的角色,不論喜歡還是憎惡,有意還是無意,涉及晚清變局的歷史研究都很難忽視他們的存在。基督教(Christianity)是一種信仰一神和天國的宗教,以“上帝”為唯一真神,以《圣經》為唯一經典,其前身是古代猶太教,在近代雖然經歷了宗教改革、科學革命和工業革命的沖擊,在全球仍然具有廣泛的影響。現代基督教主要包括三大宗派:一是歷史最悠久、基于羅馬教會及各地教區的羅馬公教(Catholic Church),意為至一的、至圣的、至公的使徒教會,教會代表為歷任教皇,教廷建在梵蒂岡城國,俗稱天主教,亦即舊教;二是古羅馬帝國分裂時以君士坦丁堡為基地的東部教會,宗教文化保持了早期基督教特色,以君士坦丁堡主教為普世牧首,認可羅馬主教為首座主教,但反對首座權,自封為“正宗”,因此稱為東正教(Orthodox Church);三是16世紀宗教改革后形成的基督新教(Protestant Church),現代新教又特指“大覺醒運動”后產生的系列宗派,是加爾文宗歸正思想的延續,拒受教皇絕對權威,反對舊教繁瑣教規,又稱耶穌教,簡稱新教。(1)基督教傳入中國的歷史,一般遵從陳垣的“四期說”:第一期是唐朝的景教,第二期是元朝的也里可溫教,第三期是明清的天主教,第四期是清朝的耶穌教。(2)景教意即“光明正大之教”,實為早期基督教的聶斯脫利教派(Nestorian),創立于5世紀,公元435年被宣稱為異端后開始流亡,6世紀進入中國。據《大秦景教流行中國碑》記載,貞觀九年(635年)阿羅本(Alopen)到長安傳教,三年后唐太宗正式恩準建寺,景教隨后發展較快,曾一度“法流十道、寺滿百城”(3),但由于被誤認為是佛教的一支而在武宗滅佛后銷聲匿跡(4)。也里可溫教(Erkaum)是天主教在華各教派的統稱,“也里可溫”意即“信上帝的人”,他們依附統治階層而主要在蒙古人、色目人中傳教,1289年朝廷曾專設崇福司管理信徒,但在占人口最多的漢人中幾無信徒,又因元朝國祚甚短,也里可溫教對中國傳統社會文化影響甚微。明清以降天主教傳教士不遠萬里浮槎東來,其中以利瑪竇為代表的耶穌會士奉行“以耶補儒”的文化適應策略,掀起了中國翻譯史上的第二次翻譯高潮(5),尤其是西方科技著譯成果豐碩,后來卻因“禮儀之爭”而被禁教(6),也使中國失去了全面學習西學跟上時代步伐的機會。晚清基督新教來華則幾乎伴隨著帝國主義的殖民擴張,但盡管有堅船利炮為后盾和不平等條約做保護(7),傳教卻屢遭抵制,為此以李提摩太為代表的自由派傳教士采取“以學輔教”的文化適應路線,從事開設學校、建立醫院、辦報辦刊、著譯西學、鼓吹西政等世俗活動。這些活動客觀上激發了中國人“睜眼看世界”的意識,將西學著譯的重點從自然科學轉移到人文社會科學,為晚清危局建言獻策,對近代歷史進程和文化轉型產生了重要影響。

李提摩太(Timothy Richard,1845-1919)是英國基督新教浸禮會士,從1870年2月懷揣救世熱情來到中國時起,到1916年5月返回英國,除去中間兩次短暫回國休假外,在華生活工作45年(8)。作為晚清來華傳教士的領軍人物,他一方面虔誠宣教,努力救災,扶危助困,從事著也許可以理解的本職使命;另一方面又積極參與世俗事務,針砭時弊,顧問政局,宣傳變法,辦學育人,在晚清社會變局中風生水起。熊月之曾評論說,“李提摩太集傳教士、學者、政客于一身,傳教,譯書,辦學,進行廣泛的政治活動,樣樣搞得有聲有色……與達官顯宦的交往之多,與各種政治力量的接觸之廣,對中國政局的影響之大,那是晚清任何傳教士都不能相比的”。(9)尤其值得稱道的是,李提摩太倡導“以學輔教”的文化適應路線,著書立說,西學東漸,積極傳播西方科學文化知識,向中國輸入了政治維新思想、經濟圖強理念和教育革新意識。但令他始料未及的是,“以學輔教”的“教”并未如期開花結果,而“學”卻插柳成蔭。盡管李提摩太西學著譯中的“救國良策”有宗教化誤釋和殖民化誤導,但無論基于什么身份或什么樣的主觀意圖,他作為旁觀者在晚清中國積貧積弱之際努力通過著譯手段,輸入了大量西方科學文化知識和社會治理策略,客觀上有利于開啟民智和厚惠民生,對于推動晚清社會變革做出了無法抹煞的貢獻。

李提摩太被眾多晚清官吏看作“豪杰之士”,其中洋務派稱其為“中華良友”,維新派頌其為“道德偉人,博愛君子”,被清政府賜予頭品頂戴和二等雙龍寶星并誥封三代的榮典,在晚清社會變局中留下了濃墨重彩的歷史印記。然而從1949年后直到20世紀80年代,李提摩太又被描述成“一個典型的為帝國主義服務的傳教士”(10),甚至是“一只狡黠的戴著假面具的狐貍,一個兇殘的披著美女畫皮的魔鬼”(11)。他向中國努力傳播的“救國良策”也被視作是居心叵測的文化病毒。20世紀80年代以后學術界對傳教士主題的研究漸趨理性化和客觀化,越來越多的研究開始從正面考察李提摩太對晚清社會的積極影響。歷史是無情的,對歷史人物的評價是復雜的,但歷史更是不能被忘卻的,恰逢李提摩太離開中國100年之余,世事滄桑,朽骨飛塵,是非功過,理應評說。

本書研究意義總結如下:

(一)學術理論價值:目前學術界對李提摩太的研究,多關注的是他作為傳教士和政客的所作所為,對他的學者及文化使者身份未給予足夠的重視,成果不多。本選題研究將在搜集梳理李提摩太西學著譯相關史料基礎上,立足文本本身,有機結合翻譯學、歷史學、傳播學、宗教學和社會學的理論知識和研究方法,嘗試彌補以往研究中對著譯模式和語言特征方面的欠缺之處,為此綜合探討李提摩太在華進行西學著譯的歷史背景、階段歷程、模式語言、主題內容和影響評價,努力實現在跨學科、多視角綜合研究中拓寬文化交流史研究的范圍和路徑。

(二)現實參考意義:本選題研究通過探討李提摩太西學著譯的宗教歷史轉型和晚清社會變局的時代背景,論證李提摩太的文化適應策略和文化使者身份,揭示學術著譯具有的文化傳播功能,分析西學著譯的文本選擇和策略模式中突顯的中西會通的時代應用性,同時考察中西合作著譯模式中譯者角色區分的個體能動性,從而可以為中國經典的對外譯介提供多選策略借鑒,為“文化走出去”戰略提供歷史經驗和智慧啟迪。

主站蜘蛛池模板: 澄城县| 凉城县| 南木林县| 合肥市| 满洲里市| 金坛市| 绍兴市| 五原县| 合作市| 邻水| 临颍县| 霍林郭勒市| 松江区| 定西市| 柳江县| 金华市| 和田县| 万安县| 宜良县| 焉耆| 五台县| 咸阳市| 依安县| 长顺县| 新宾| 常宁市| 和田县| 甘孜| 张家港市| 九寨沟县| 乐亭县| 长汀县| 色达县| 区。| 泽库县| 贡嘎县| 怀远县| 长沙市| 精河县| 灵武市| 文化|