官术网_书友最值得收藏!

第10章

  • 傲慢與偏見
  • (英)簡·奧斯汀
  • 4001字
  • 2020-07-28 16:46:13

章前導讀

伊麗莎白不在時,彬格萊家的兩位小姐就譏笑她像個鄉下野丫頭,只有彬格萊先生真誠地為她辯解。伊麗莎白再跟眾人聚在一塊時,達西正在給他妹妹寫信,彬格萊先生感嘆現在的女子多才多藝,而達西卻認為他認識的能稱得上多才多藝的女子不過六個。這引起了伊麗莎白的注意。

在下午五點時,主家的兩位小姐離開去更衣了,到了六點半鐘有人喚伊麗莎白去吃晚飯。大家都關切地問起她姐姐的病情,她高興地發現,這其中最擔心姐姐的還是彬格萊先生,只是她還不能給大家一個寬慰的答復。吉英還沒有好起來。主家的兩姐妹聽了吉英的情況,只是反反復復地說:她們感到多么難過,得了重感冒多么嚇人,她們自己是多么討厭生病,說完后就不再想著這件事了。看到吉英不在眼前時她們這種淡漠的態度,重新勾起伊麗莎白先前對她們的不喜歡來。

這個家里最令伊麗莎白滿意的還是彬格萊先生。他對吉英的擔心和焦慮是顯而易見的,對伊麗莎白的照顧是親切怡人的,這讓她不再覺得自己是個闖入別人家的外來者,而這里的其他人,她以為顯然是這樣看她的。除了彬格萊之外,很少有人再注意到她。彬格萊小姐正纏著達西先生,她的姐姐也沒有什么兩樣。至于坐在伊麗莎白旁邊的赫斯特先生,則是個好吃懶做的人,一天就是吃喝,玩牌,當他看到伊麗莎白寧愿吃桌上的素菜而不吃燴肉,更是和她無話可說了。

晚飯一用完,伊麗莎白就馬上回到吉英那兒去了,她剛剛步出餐廳,彬格萊小姐便對她奚落起來。說她的舉止太不得體,言行既傲慢又無禮;她不會和人攀談,沒有氣質,沒有鑒賞力,長得也不是很漂亮。赫斯特太太也如此認為,并且補充道:

“用一句話說,她除了擅長走路,簡直一無所長。我永遠忘不了她今天早晨的模樣。她當時的樣子真像是個鄉下的野丫頭。”

“的確是這樣,露易莎。我當時詫異得都有點兒不知所措了。她這趟來得太不知趣了!就因為她姐姐得了個感冒,她就非得一路跋涉地趕來嗎?瞧她當時那蓬頭垢面的樣子!”

“噢!還有她的裙子。我真希望你那時看到她的裙子了,下擺上沾滿了泥漿,我敢肯定足足有六英寸。她想用外面的衣服遮住泥漿,可也無濟于事。”

“你的描述也許十分準確,露易莎。”彬格萊說,“不過,你說的這些我當時可都沒有留意。我只覺得,伊麗莎白今天早上走進來時,樣子很美。至于她的裙子很臟,我可沒有注意到。”

“我想你一定見到了,達西先生,”彬格萊小姐說,“而且我還認為,你一定不希望看到你妹妹弄成那副模樣。”

“當然不。”

“走上四五里的路,或許更長,整個腳脖子都陷在泥里,而且還是自己獨自一個人!她這樣做能意味著什么呢?依我看,這不過表現了她令人憎厭的自負和倔強,還有鄉下人對禮儀的全然漠視。”

“這體現了她對姐姐的一片令人感動的情誼。”彬格萊說。

“我擔心,達西先生,”彬格萊小姐壓低了聲音說,“伊麗莎白的這次冒險行為,該讓你對她那雙漂亮眼睛的贊美,受到影響了吧。”

“一點兒也沒有,”達西回答說,“經過一番跋涉之后,她的眼睛顯得更加明亮了。”跟著的是一陣少許的沉默,后來赫斯特太太又開了口。

“我對吉英·班納特小姐的印象非常好,她真是一個可人意兒的姑娘,我衷心希望她能嫁個好人家。不過,遇上這樣的父母親,這么一些不爭氣的姐妹們,我怕她是沒有這樣的機會了。”

“我好像聽你說過,她們有個姨夫在麥里屯當律師。”

“是呀,她們還有個舅舅,住在倫敦齊普賽街一帶。”

{“這太妙了。”彬格萊小姐附和了一句,跟著姐妹兩個都開心地笑起來。

“即便她們的舅舅多得能把齊普賽街擠滿了,”彬格萊激動地說,“她們的可愛之處也不會有絲毫的減損。”

“可是,這必定會實實在在地減少她們嫁給一個有身份的男人的機會。”達西說。}

【對比手法,說明同樣的事情,不同人的看法態度截然不同。】

對這句話彬格萊沒有多說什么,他的姐妹們卻表示了由衷的贊同,隨后,又不惜拿她們親密朋友的鄙俗親戚逗了半天的樂子。

不過,當這姐妹倆離開餐廳走向吉英房里的時候,她們對朋友的那份柔情便又在臉上了,她們在那兒一直坐到喝咖啡的時間。吉英仍然很虛弱,伊麗莎白片刻不離地守護到傍晚,直到放心地看著姐姐睡著了,同時也怕不下樓去有點不太好了,這才離開了房間。她走進客廳的時候,大家都在玩牌,他們隨即邀她也來玩,但她怕他們玩得輸贏過大,便推辭了,她借口說還要照看姐姐,在下面只能待一會兒,她想找本書看看。赫斯特吃驚地望著她。

“你寧愿看書也不玩牌嗎?”他說,“這真是稀罕。”

“伊麗莎白·班納特小姐討厭打牌,”彬格萊小姐說,“她是個出色的讀者,對其他的東西,她都沒有什么興趣。”

“我不配得到這樣的夸贊,也不該受到這樣的指責,”伊麗莎白大聲地說,“我算不上一個出色的讀者,也能從許多其他的東西中獲得樂趣。”

“我相信照顧你的姐姐對你來說就是一種樂趣,”彬格萊說,“但愿這種樂趣隨著她的好轉而與日俱增。”

伊麗莎白向彬格萊表示了衷心感謝,隨后走到一張上面放著幾本書的桌子旁邊。彬格萊立刻要另外再拿一些書給她,甚至把他的書都拿過來。

“我真希望我收藏的書再多一點兒,這樣既滿足了你的需要,也能為我爭回點面子;可是我一向疏懶,我的書雖然很少,卻還是比我看過的要多。”

伊麗莎白告訴他,這間屋子里的書足夠她看的了。

“我有時真感到納悶,”彬格萊小姐說,“我父親只留下這么一點兒書。達西先生,你彭伯利那里的藏書可真是豐富極了!”

“它理當如此,”達西回答說,“這可是好多代人努力的結果。”

“你自己也為它們增添了不少,你隨時都在買書。”

“我對現在疏忽家庭藏書的行為是不敢茍同的。”

“疏忽!我相信,你沒有疏忽過任何能給你那個高貴宅邸錦上添花的地方。查理斯,以后你自己建宅邸時,但愿有彭伯利一半的好就行了。”

“我希望能如此。”

“我可是當真建議你在那附近置一塊地,就按彭伯利的樣子蓋一所住宅。在英國,再沒有哪一個郡能比上德比郡的了。”

“我十二分地贊成你的想法,如果達西肯的話,我愿意把彭伯利全都買下來。”

“查理斯,我現在跟你說的是你可能辦到的事情。”

“我也不是開玩笑,伽羅琳,我認為,要想得到一個彭伯利,仿制是很難做到的,唯有把它買下來,才有可能。”

伊麗莎白聽兄妹倆這場對話,聽得出了神,幾乎就沒有看進去她手中的書。后來,她索性把書撂在一旁,走到牌桌邊,站在彬格萊和他姐姐之間看他們打牌。

“達西小姐比今年春天時又長高了許多吧?”彬格萊小姐問,“她將來會長成我這么高嗎?”

“我想會的。她現在已經差不多和伊麗莎白一樣高了,也許更高一點兒。”

“我真想再見到她!我從來沒有遇到過這么叫我喜愛的女孩。模樣兒那么俊,舉止那么優雅,小小年紀就有那么了不起的才藝!她的鋼琴真是彈得棒極了。”

“這點真叫我驚奇,”彬格萊說,“年輕小姐們怎么有那么大的耐心,把自己鍛煉得多才多藝,所有的小姐們都是如此。”

“所有的小姐們都是如此!親愛的查理斯,你這話是什么意思?”

“是的,我認為她們個個如此。她們都會裝飾臺桌,點綴屏風,編織錢袋。我敢保證,我每次最初聽說一位小姐時,總有人在告訴我她非常地多才多藝。”

“你列舉的這些才藝有著很廣的范圍,”達西說,“這一點千真萬確:許多女人都只是會做一些編織錢袋或點綴屏風之類的事,便贏得了有才藝的美名。不過,就總體而言,我不能同意你對小姐們的這種評價。我不敢說大話,在我所認識的女人里,真正有才藝的不到半打。”

“我也有同感,”彬格萊小姐說。

“那么,”伊麗莎白說,“在你們的所謂才女的概念里,一定包含了許多內容啰。”

“是的,我的確認為應該包含了許多的條件。”

“噢!這是當然的啰,”達西先生忠實的支持者[10]放大了聲音說,“沒有一個人可以被真正認為是富于才情的,如果她不能夠遠遠超出常人的水平。一個女人必須對音樂、唱歌、繪畫、跳舞和各種現代語言都有全面的了解,才配得上這一稱號。除此之外,她還必須在儀表和步態、說話的聲調、談吐和表達方面,具備高雅和獨到之處,否則她也只夠一半的標準。”

“所有這些都是她必須具備的,”達西補充說,“另外,她還必須有很高的素養,而這唯有通過廣泛的閱讀,不斷豐富自己的頭腦,才能做到。”

“經你這么一說,我對你只認識六個有才藝的女子,一點兒也不奇怪了。我倒是懷疑像這樣的才女,你是否認識過一個。”

“難道你對你的同類如此嚴厲,以至于懷疑有這種可能性嗎?”

“我從沒有遇到過這樣的女子,從沒有見過這樣的才能、這樣的情趣、這樣的優雅和這樣的造詣,能集于一個女人身上的。”

赫斯特太太和彬格萊小姐都大聲嚷著,反對伊麗莎白表示出的不公正的懷疑態度,兩人異口同聲地宣稱,她們認識許多符合上述條件的女子,赫斯特先生不得不喊著讓她們保持安靜,連聲抱怨說她們把牌局給攪了。爭論隨之平息了,伊麗莎白也很快離開了房間。

“伊麗莎白·班納特,”當門關上后,彬格萊小姐說,“像有些年輕女子一樣,借貶低自己的同類,來達到在男性面前抬高自己的目的。這套做法我敢說,對許多男人都是奏效的。不過,在我看來,這純屬雕蟲小技,非常地鄙俗。”

“毫無疑問,”達西回答道,因為這話主要是沖著他講的,“在女人們為了贏得異性而屈尊使用的一切手腕中,的確有卑劣的成分,只要和狡黠[11]沾上邊兒的東西,都應該受到鄙視。”

彬格萊小姐似乎并不滿意這一回答,話題也就撂開了。

伊麗莎白不久回來說她姐姐的病情加重,她不能再下樓來了。彬格萊極力主張馬上去請瓊斯大夫。他的姐妹們覺得鄉下的醫師根本不頂用,建議立即到城里去請名醫。伊麗莎白沒有同意,倒是覺得她們兄弟的建議,還可以考慮考慮。大家最后商定,如果班納特小姐今夜還不見好轉的話,明天一大早就去把瓊斯大夫請來。彬格萊心里十分不安,他的兩個姐妹也聲稱她們很心煩。不過,在吃過晚飯之后,她們還是合唱了幾支曲子以減輕憂煩,而彬格萊則發現自己只有不斷地給傭人們發命令,叫她們盡心盡力照顧好病人和她的妹妹,才能稍稍平定了情緒。

思考題▼

1.赫斯特對伊麗莎白有幾次吃驚?為什么?

2.在他人的評論里,達西小姐是個什么樣的人?

預設情節發展▼

吉英的病情加重,班納特太太知道了會來到莊園探望嗎?

主站蜘蛛池模板: 修文县| 平乡县| 昭觉县| 石城县| 阿巴嘎旗| 武威市| 兖州市| 共和县| 沛县| 汕尾市| 和田县| 广灵县| 宝应县| 莲花县| 西峡县| 灌云县| 中宁县| 黄骅市| 溧阳市| 泰来县| 建瓯市| 漠河县| 桃江县| 中牟县| 泗水县| 阿拉善右旗| 涪陵区| 大姚县| 巴中市| 成武县| 繁峙县| 湖州市| 大化| 巨野县| 科技| 广南县| 乐平市| 磐石市| 财经| 思南县| 苏尼特右旗|