第14章 政治演講——人類發展的里程碑(13)
- 世界名人演講(大全集)
- 宋洪潔編著
- 5364字
- 2014-01-20 15:05:32
我承諾,作為一個人,我們會達到這個目標。以后我們還會面對挫折和謊言。我成為總統以后,也許有人無法認同我的每一項政策和方針。并且我們也知道政府并非能解決一切問題。但是我會忠誠地和你們并肩奮斗,共同面對挑戰。我依然會傾聽你們的聲音,尤其是我們之間存在分歧的時候。最重要的是,我會真誠地邀請你參與國家的重建,就像美國建國221年以來的歷史那樣——靠我們的雙手把國家建設得更為強大。
我們從21個月以前的冬天開始了奮斗的征程,但是我們的努力不會在這個秋天的夜晚結束。這次勝利并不會改變我們的探索之路,這對于我們來說是一個難得的機遇,我們決不能后退。我們不會退縮,因為我們擁有旺盛的精力和無畏犧牲的精神。
讓我們重振愛國主義精神,承擔起自己的責任,我們將努力奮斗,互幫互助。
讓我們牢記金融危機給美國帶來的傷痛,我們再也不會讓華爾街繁榮的同時,讓別的街受罪。
在這個國家里,我們與祖國的命運緊密相連。讓我們自覺抵制黨派爭端和過于污穢的政治斗爭。
讓我們牢記在這條街道上高舉共和黨旗幟入主白宮的那個人(林肯),是他宣揚了獨立和自主的精神,完成了國家的統一。
這些價值觀應該得到繼承和發揚。今晚民主黨取得了勝利,我們必須保持謙虛的心態,并下定決心完成后面的征程。就像很久以前,林肯對一個比現在分裂得更嚴重的民族所說的那樣,我們不是敵人,是朋友。雖然熱情已經被沖淡,我們的友愛紐帶沒有破裂。
同時,對于我沒有贏得支持的民眾,我或許沒有得到你們的投票,但是我聽到了你們的聲音。我需要你們的幫助。我也會是你們的總統。
對于那些在另外一個海岸,從國會到王宮、到在被世界遺忘的角落擺弄收音機、關注美國今夜的人們,我們的故事并非只有一個,但是目標是共同的,美國領導力的新的黎明已經到來。
美國應該變化,我們的社會應該更完美。我們已經取得的成果給了我們明天取得更大成果的希望。
這次大選有很多首創和許多故事,這些故事將代代相傳。但今天晚上我腦子里能想起來的就是一個女人,她剛剛在亞特蘭大城投了票。她跟成千上萬在這次大選中排隊發出自己聲音的人一樣,唯有一點例外:安·尼克松·庫珀已經106歲高齡了。她出生在奴隸制剛剛廢除后的那一代,那時路上沒有汽車,天上沒有飛機。像她那樣的人仍不能投票,這因為兩個方面的原因:一是她為女性;二是因為她的膚色。
可今晚,我想她看透了一個世紀的美國——頭疼與希望;掙扎與發展。有人告訴我們,美國不行了,可美國人的自信卻回答:不,我們行!她曾經生活在女性發不出聲音、希望破滅的時代,可她卻活著看到女性們站起來,發出自己的聲音,并且投下自己的票。是的,我們行!
當饑餓來到,衰退發生時,她看到了這個國家是如何以新政,新工作,和全新的共同目標來戰勝恐懼的。當炸彈落到我們的港口,獨裁者威脅世界的時候,她親眼見證了一代人的崛起和民主得以挽救。是的,我們行!她去蒙哥馬利搭乘公共汽車,她去伯明翰面對水龍頭,她去塞爾瑪占橋……她聽來自亞特蘭大的牧師告訴大家:“我們能打破種族障礙”。沒錯,我們行!
今年,在這次大選中,她投下了自己的一票。因為在美國生活了106個年頭,經歷了最好的時光與最難的歲月,所以她知道美國一定能改變。是的,我們行!
美國已經經歷了太多,我們看夠了太多,但我們還得做更多的事。今晚,讓我們問自己:如果我們的孩子們要活著看到新世紀,如果我們的女兒們能像安·尼克松這樣活到106歲,我們應該有哪些進步?我們應該回答這個問題,這是我們的時代。
現在是我們一起開始工作,為我們的孩子打開機遇之門,恢復我們的繁榮,促進和平,重回美國夢,恢復基本信任,以及其他許多事的時候了。我們應該團結如一人。我們應該堅定地回應那些說我們不行的人,我們將以無窮的力量來回應他們,然后說:是的,我們行!
感謝大家,上帝保佑你們,上帝保佑美利堅!
◎說明提示:
奧巴馬毫無懸念地輕松擊敗麥凱恩,當選為美國歷史上第一位黑人總統。奧巴馬以黑人的身份參加美國總統大選,這無疑給那些生活在美國社會底層的黑人們帶了希望和曙光,奧巴馬是一個性格穩重,智慧出眾,品德高尚,才華橫溢,目光遠大的黑人領袖也是所有美國人的領袖,尤其是奧巴馬的獲勝演講稿,可謂是一篇激勵美國人民為了美利堅合眾國的未來而努力奮斗的勵志演講。
整體看來,奧巴馬的這篇演講稿非常優秀,富有激情,既總結概括了這位黑人總統參加競選以來的失敗和成功,也寫出了一位美國總統的博大胸懷(在這篇演講的前三段,奧巴馬總統以一位政治領袖博大的胸懷贊美了所有參與這次美國大選的人們,這里面包括支持奧巴馬和反對奧巴馬的每一位選民)和非凡氣度,更有對那些參與美國大選的美國人民的感激之情。從這篇演講稿中,我們完全能看到一位心懷美國夢想的黑人總統對美國未來的信心和決心。
貝拉克·侯賽因·奧巴馬二世,美國第44任總統,出生于美國夏威夷州火奴魯魯,祖籍肯尼亞,是首位擁有黑人血統。
▲第44任美國總統就職演說(奧巴馬)
巴拉克·奧巴馬總統就職演說
2009年1月20日星期二
華盛頓哥倫比亞特區
我的同胞們,
今天我站在這里,看到眼前面臨的重大任務,深感卑微。我感謝你們對我的信任,也知道先輩們為了這個國家所作的犧牲。我要感謝布什總統為國家做出的貢獻,以及感謝他在兩屆政府過渡期間給與的慷慨協作。
迄今為止,已經有44個美國總統宣誓就職。總統的宣誓有時面對的是國家的和平繁榮,但通常面臨的是烏云密布的緊張形勢。在緊張的形勢中,支持美國前進的不僅僅是領導人的能力和遠見,也在于美國人民對國家先驅者理想的信仰,以及對美國立國文件的忠誠。
前輩們如此,我們這一代美國人也要如此。
現在我們都深知,我們身處危機之中。我們的國家在戰斗,對手是影響深遠的暴力和憎恨;國家的經濟也受到嚴重的削弱,原因雖有一些人的貪婪和不負責任,但更為重要的是我們作為一個整體在一些重大問題上決策失誤,同時也未能做好應對新時代的準備。
我們的人民正在失去家園,失去工作,很多且要倒閉。社會的醫療過于昂貴、學校教育讓許多人失望,而且每天都會有新的證據顯示,我們利用能源的方式助長了我們的敵對勢力,同時也威脅著我們的星球。
統計數據的指標傳達著危機的消息。危機難以測量,但更難以測量的是其對美國人國家自信的侵蝕——現在一種認為美國衰落不可避免,我們的下一代必須低調的言論正在吞噬著人們的自信。
今天我要說,我們的確面臨著很多嚴峻的挑戰,而且在短期內不大可能輕易解決。但是我們要相信,我們一定會渡過難關。
今天,我們在這里齊聚一堂,因為我們戰勝恐懼選擇了希望,摒棄了沖突和矛盾而選擇了團結。
今天,我們宣布要為無謂的摩擦、不實的承諾和指責畫上句號,我們要打破牽制美國政治發展的若干陳舊教條。
美國仍是一個年輕的國家,借用《圣經》的話說,放棄幼稚的時代已經到來了。重拾堅韌精神的時代已經到來,我們要為歷史作出更好的選擇,我們要秉承歷史賦予的寶貴權利,秉承那種代代相傳的高貴理念:上帝賦予我們每個人以平等和自由,以及每個人盡全力去追求幸福的機會。
在重申我們國家偉大之處的同時,我們深知偉大從來不是上天賜予的,偉大需要努力贏得。(我們的民族一路走來),這旅途之中從未有過捷徑或者妥協,這旅途也不適合膽怯之人、或者愛安逸勝過愛工作之人、或者單單追求名利之人。這條路是勇于承擔風險者之路,是實干家、創造者之路。這其中有一些人名留青史,但是更多的人卻在默默無聞地工作著。正是這些人帶領我們走過了漫長崎嶇的旅行,帶領我們走向富強和自由。
為了我們,先輩們帶著微薄的細軟,橫渡大洋,尋找新生活;為了我們,先輩們忍辱負重,用血汗澆鑄工廠;為了我們,先輩們在荒蕪的西部大地辛勤耕作,定居他鄉;為了我們,先輩們奔赴(獨立戰爭中的)康科德城和葛底斯堡、(二戰中的)諾曼底、(越戰中的)KheSahn,他們征戰、死去。
一次又一次,我們的先輩們戰斗著、犧牲著、操勞著,只為了我們可以生活得更好。在他們看來,美國的強盛與偉大超越了個人雄心,也超越了個人的出身、貧富和派別差異。
今天我們繼續先輩們的旅途。美國依然是地球上最富裕、最強大的國家。同危機初露端倪之時相比,美國人民的生產力依然旺盛;與上周、上個月或者去年相比,我們的頭腦依然富于創造力,我們的商品和服務依然很有市場,我們的實力不曾削弱。但是,可以肯定的是,輕歌曼舞的時代、保護狹隘利益的時代以及對艱難決定猶豫不決的時代已經過去了。從今天開始,我們必須跌倒后爬起來,拍拍身上的泥土,重新開始工作,重塑美國。
我目之所及,都有工作有待完成。國家的經濟情況要求我們采取大膽且快速的行動,我們的確是要行動,不僅是要創造就業,更要為(下一輪經濟)增長打下新的基礎。我們將造橋鋪路,為企業鋪設電網和數字線路,將我們聯系在一起。我們將回歸科學,運用科技的奇跡提高醫療質量,降低醫療費用。我們將利用風能、太陽能和土壤驅動車輛,為工廠提供能源。我們將改革中小學以及大專院校,以適應新時代的要求。這一切,我們都能做到,而且我們都將會做到。
現在,有一些人開始質疑我們的野心是不是太大了,他們認為我們的體制承載不了太多的宏偉計劃。他們是健忘了。他們已經忘了這個國家已經取得的成就;他們已經忘了當創造力與共同目標以及必要的勇氣結合起來時,自由的美國人民所能發揮的能量。
這些懷疑論者的錯誤在于,他們沒有意識到政治現實已經發生了變化,長期以來耗掉我們太多精力的陳腐政治論爭已經不再適用。今天,我們的問題不在于政府的大小,而在于政府能否起作用,政府能否幫助家庭找到薪水合適的工作、給他們可以負擔得起的醫療保障并讓他們體面地退休。哪個方案能給與肯定的答案,我們就推進哪個方案。哪個方案的答案是否定的,我們就選擇終止。而掌管納稅人稅金的人應當承擔起責任,合理支出,摒棄陋習,磊落做事,這有這樣才能在政府和人民之間重建至關重要的相互信任。
我們面臨的問題也不是市場好壞的問題。市場創造財富、拓展自由的能力無可匹敵,但是這場危機提醒我們,如果沒有監管,市場很可能就會失去控制,而且偏袒富人國家的繁榮無法持久。國家經濟的成敗不僅僅取決于國內生產總值的大小,而且取決于繁榮的覆蓋面,取決于我們是否有能力讓所有有意愿的人都有機會走向富裕。我們這樣做不是慈善,而是因為這是確保實現共同利益的途徑。
就共同防御而言,我們認為國家安全與國家理想的只能選其一的排他選擇是錯的。面對我們幾乎無法想象的危險,我們的先輩們起草了確保法治和個人權利的憲章。一代代人民的鮮血夯實了這一憲章。憲章中的理想依然照亮著世界,我們不能以經驗之談放棄這些理想。因此我想對正在觀看這一儀式的其他國家的人民和政府說,不論他們現在各國偉大的首府還是在如同我父親出生地一般的小村落,我想讓他們知道:對于每個追求和平和自尊的國家和個人而言,美國都是朋友,我們愿意再次領導大家踏上追尋之旅。
回想先輩們在抵抗法西斯主義之時,他們不僅依靠手中的導彈或坦克,他們還依靠穩固的聯盟和堅定的信仰。他們深知單憑自己的力量我們無法保護自己,他們也深知我們強大并不足以使我們有權利為所欲為。他們明白,正是因為使用謹慎,我們的實力才不斷增強;正是因為我們的事業是公正的、我們為世界樹立了榜樣,因為我們的謙卑和節制,我們才安全。
我們繼承了這些遺產。在這些原則的再次領導下,我們有能力應對新的威脅,我們需要付出更多的努力、進行國家間更廣泛的合作以及增進國家間的理解。首先,我們將以負責任的態度,將伊拉克交還給伊拉克人民,同時鞏固阿富汗來之不易的和平。對于老朋友和老對手,我們將繼續努力,不遺余力,削弱核威脅,遏制全球變暖的幽靈。我們不會為我們的生活方式感到報歉,我們會不動搖地捍衛我們的生活方式。對于那些企圖通過恐怖主義或屠殺無辜平民達成目標的人,我們要對他們說:我們的信仰更加堅定,不可動搖,你們不可能拖垮我們,我們定將戰勝你們。
因為我們知道,我們的多元化遺產是一個優勢,而非劣勢。我們國家里有基督徒也有穆斯林,有猶太教徒也有印度教徒,同時也有非宗教信徒。我們民族的成長受到許多語言和文化的影響,我們吸取了這個星球上任何一個角落的有益成分。正是因為我們民族曾親嘗過內戰和種族隔離的苦酒,并且在經歷了這些黑色的篇章之后變得更加強大更加團結,因此我們不由自主,只能相信一切仇恨終有一天都會成為過去,種族的劃分不久就會消失,而且隨著世界變得越來越小,我們相信終有一天人類共有的人性品德將會自動顯現。在迎接新的和平時代到來的過程中,美國需要發揮自己的作用。
思索前方的路,我們無時無刻不在銘記那些遠征沙漠和偏遠山區的英勇美國戰士,對他們充滿了感激之情,他們和那些安息在阿靈頓國家公墓之下的戰爭英雄們一樣,給與我們啟示。
我們尊敬他們,不僅因為他們是自由的守護者,還因為他們代表的是為國家服務的精神,他們自愿追尋比自身的價值更偉大的意義(美國國家之偉大)。此時此刻,在這個要塑造一代人的時刻,我們需要的正是這樣一種精神。
因為無論美國政府能做多少,必須做多少,美國國家的立國之本最終還是美國人的決心和信念。于防洪堤壩決堤之時收留陌生受難者的善意,于在經濟不景氣的時候寧愿減少自己工時也不肯看著朋友失業的無私,正是他們支撐我們走過黑暗的時刻。消防隊員沖入滿是濃煙的樓梯搶救生命的勇氣,父母養育孩子的堅持,正是這些決定了我們的命運。