- 《燕京婦語》等八種
- (日)北邊白血等
- 1218字
- 2020-05-18 16:38:52
官話續急就篇
解題
《官話續急就篇》全文係手抄,無序文、刊記、版權頁、編者及刊行時間,亦未記載發行所。封面有模糊字跡“宮島大八宛,手澤本”,全書末尾落款記有“宮島先生存,昭和十年三月十二日,康樹蔭妄書”,可見該書的編著時間至遲在1935年。
宮島大八(1867-1943),本名宮島吉美,日本明治至昭和初期著名書法家、漢語教育家。宮島大八曾就讀於東京外國語學校漢語科,明治二十年(1887)前往中國,在中國師從張裕釗(字廉卿)學習漢文與書法。明治二十七年(1894)歸國,先後任帝國大學文科大學講師、高等商業學校附屬外國語學校主任教授。於1895年創辦“詠歸舍”,後發展爲善鄰書院,對當時的漢語教育影響甚著。
此次整理的《官話續急就篇》爲手寫稿之影印本,查考19世紀末至20世紀前期在日本出版的漢語教科書列表,此書並不在列,可推測其當時並未正式出版。據封面的“宮島大八宛,手澤本”(日語意爲“送與宮島大八,生前愛讀之書”),疑鈔本爲某人遺物。而落款“宮島先生存,昭和十年三月十二日,康樹蔭妄書”的時間“昭和十年”(1935),此時宮島大八尚健在,疑封面的題字可能爲後人所加,但此書的來龍去脈還有待進一步考證。
可以確定的是,《官話續急就篇》的內容與後來出版的《續急就篇》(1941)有著很深的關聯。《續急就篇》有《續急就篇》(試用本)和《續急就篇》兩個版本(此二種均收入六角恒廣《中國語教本類集成》第二集第一卷)。《續急就篇》(試用本)沒有刊行日期,沒有目次,只有正文,由37章64頁構成,據六角恒廣介紹,這是供善鄰書院內部使用的教科書。昭和十六年(1941),善鄰書院在《續急就篇》(試用本)的基礎上刪補發行了《續急就篇》,共30章91頁。
我們將《官話續急就篇》(A)、《續急就篇》(試用本)(B)和《續急就篇》(C)進行了比較,可以看出三者的版本關係(數字爲該書章節序號,加黑部分表示不同)。
A32:啊,您來了。今兒您趕上雨了。
好雨好雨。敝國有一句俗語兒説“春雨貴如油”麼。
您沒在路上淋著啊?
沒有,我是下過去這才出來的。
這場雨真痛快,我想莊稼人一定樂極了。
B31:啊,您來了。
好雨好雨。
您沒在路上淋著啊?
沒有,我是下過去這才出來的。
這場真痛快,我想莊稼人總該樂極了。
C20:啊,您來了。
好雨好雨。
您沒在路上淋著啊?
沒有,我是下過去這才出來的。
這場真通快,我想莊稼人總該樂極了。
以上可見另外兩種對《官話續急就篇》的刪改。再如《官話續急就篇》第一章,《續急就篇》(試用本)有不少改動,《續急就篇》則完全刪掉了這一章。
A1:前天您到舍下,實在慢待得很,我今天給您謝步來,就手兒給您送那兩封信來了。
不敢當,您派人送來就得了,何必又親自來呢?
那兒的話呢?您有日子榮行麼?
B1:前天您到舍下,實在慢待得很,我今天給您謝步來,就著給您送那兩封信來了。
不敢當,您派人送來就行,何必又親自來哪?
好説。您有日子榮行麼?
通過以上比較可以看到,《官話續急就篇》的“就手兒”“得了”“那兒的話呢”等更體現了北京口語的語言特點,對今天研究北京話的發展變化具有較大意義。
- 廣告語言譜系研究
- 民俗語言與社會生活:曲彥斌文集
- 交際失敗的認知語用研究
- 我帶孩子學英語:英語小達人訓練手冊
- 通訊員寫作精要與范例實用全書
- Longitudinal Studies on Consequences of Economic Changes on China’s EFL Higher Education(經濟變化影響中國英語高等教育的歷時研究)
- 中國社會語言學(2015年第2期 總第25期)
- 高校英語選修課系列教材:英文電影與西方文化
- 筆尖上的托福:跟名師練TOEFL寫作TPO真題
- 滿漢成語對待(全三冊)
- 《尚書孔傳》虛詞研究
- 大學的理念(世界·大師·原典·文庫(中文導讀插圖版))
- 漢語空間量標指演變研究
- 實用家庭文書寫作大全
- 泗水方言研究