2.誰是條件合適的女孩?
(5)茶花村[1]的地理條件很差,路很難走,山一會兒高一會兒低,河水一會兒深一會兒淺。他們用了大概三個多小時才到方向強家。但糟糕的是,方向強和妻子都不在家。
(10、15)方向強家里一共有六口人,父母都老了,身體也不好。妻子不但要照顧老人,還要照顧兩個小孩。全家人的生活都靠方向強一個人,他想讓全家人吃飽、穿暖和,都不是一件容易的事。所以,白天晚上他都要忙!早上起得比太陽還早,在外面干活[2]干到上午十點多才回家吃早飯。晚上,月亮掛到了天上才回來吃晚飯。他的妻子很替他擔(dān)心,怕他身體受不了……
(5)方向強小時候[3]上過學(xué),成績比很多孩子都強。但是,因為家里沒有錢,沒能繼續(xù)上學(xué)[4]?,F(xiàn)在兩個孩子都已經(jīng)6歲了,應(yīng)該上學(xué)[5]了。他很著急。他知道,孩子上學(xué)[6]很重要,可是,這件事對他家來說,真的不容易。他家太困難了,連家里幾只雞下的蛋都賣了,生活上用的東西也是買最便宜的,哪里有錢讓孩子上學(xué)[7]呢?

來訪問的人在方向強家等了一個多鐘頭,他和他妻子還沒回來。
(10)方家的奶奶病在床上不能說話,爺爺咳嗽得很厲害[8]。兩個孩子在做午飯,一個洗米,一個拿著刀打算做菜。他們從小就有幫父母做事的好習(xí)慣,知道怎么照顧老人。孩子們有點兒瘦,但看上去都還算[9]健康,也都很漂亮,眼睛、鼻子、嘴,包括耳朵都很好看。孩子的衣服雖然很舊,頭發(fā)也有些亂,但一點兒也不臟。他們對來訪問的人很客氣,讓人喜歡。
(5)來的人等得有些急了,就試著問孩子:“小朋友,你們的生日是5月4號,對吧?”
(10)他們幾乎同時回答:“不是,不是,是4月10號?!?/p>
回答雖然很清楚,但是問的人還是希望這個回答是錯的。
(15)到了下午,方向強和妻子才回來??吹郊依飦砹肃l(xiāng)政府的人,他們有些緊張?!澳銈兒懿诲e啊,一下子[10]生了兩個孩子!這是很多人想都想不到的呀!”來訪問的人說一些讓他們高興的話,好讓他們輕松些。
(20)方向強說:“好是好,但怎么把他們養(yǎng)大,是個大問題啊?!?/p>
“你們孩子的生日是哪一天?”來的人問方向強。
“1990年,四月初十[11]!”
“不錯,我們農(nóng)村人記日子一般都記農(nóng)歷[15]?!?/p>
(5)“也是!”
(10)這個回答讓問的人很高興,他們兩個你看看我,我看看你,心里都想:“如果農(nóng)歷[18]四月初十[19]就是公歷[20]5月4號的話,那就好了!”
(15)一個人通過村里的電話把情況報告了辦公室,請他們趕快查一查。幾分鐘以后,辦公室回電話了:1990年農(nóng)歷[21]四月初十[22],真的就是公歷[23]5月4日!也就是說,這兩個孩子的生日是1990年5月4日!
這個電話讓他們很滿意,現(xiàn)在問題解決了!來訪問的人心情一下子[24]輕松起來。
(20)條件合適的女孩找到了,萬山縣“手拉手”辦公室馬上給北京那位寫信人打了電話。
北京那位寫信人很快就把錢寄到了縣“手拉手”活動[25]辦公室,請辦公室領(lǐng)導(dǎo)把錢存進銀行,等方小草上學(xué)[26]以后一年一年地用。
(5、10)那人還給方小草寄了一包東西。方向強把那包東西從郵局取回來,翻過來翻過去,前后左右,在包上到處找,想看看是從什么地方、是什么人寄來的。但是,包上除了寫著什么地方什么人收以外,沒寫別的字,郵戳[27]里面也只有“北京”兩個字還能看得清楚。方向強把包打開[28],里邊東西真多啊!有學(xué)習(xí)用的筆、本子[29],還有衣服、鞋、帽子等生活用的東西。不過,最讓他注意的是一件紅襯衫。

(5)方向強特別喜歡這件紅襯衫。紅襯衫的樣子他以前沒有見過,茶花村[30]女孩子穿的襯衫上面一般都沒有口袋[31],但是這件紅襯衫有兩個口袋[32],口袋[33]上邊還戴著小帽子呢,小帽子上面有一朵[34]山茶花,非常好看。
(10、15)方向強摸[35]摸[36]口袋[37]帽子上的山茶花,感覺到口袋[38]里裝著東西,拿出來一看,是一封信。他把信讀了一遍,有些字他不認識,又讀了一遍,還是不能完全明白里面的意思,但信里有兩個“愛”字他是認識的。他決定,一定要把這遠方[39]送來的“愛”收好……
Want to check your understanding of this part?
Go to the questions on page 89.
[1] 茶花村Cháhuā Cūn:Camellia Village
[2] 干活ɡàn huó:to work
[3] 小時候xiǎoshíhou:in the childhood
[4] 上學(xué)shànɡ xué:to attend school
[5] 上學(xué)shànɡxué:to attend school
[6] 上學(xué)shànɡxué:to attend school
[7] 上學(xué)shànɡxué:to attend school
[8] 厲害lìhɑi:serious,intense
[9] 算suàn:to count,to regard as
[10] 一下子yíxiàzi:all of a sudden
[11] 初十chūshí:the tenth day(of a month on the lunar calendar)
[12] 初十chūshí:the tenth day(of a month on the lunar calendar)
[13] 農(nóng)歷nónɡlì:lunar calendar
[14] 初十chūshí:the tenth day(of a month on the lunar calendar)
[15] 農(nóng)歷nónɡlì:lunar calendar
[16] 戶口hùkǒu:registered residence
[17] 農(nóng)歷nónɡlì:lunar calendar
[18] 農(nóng)歷nónɡlì:lunar calendar
[19] 初十chūshí:the tenth day(of a month on the lunar calendar)
[20] 公歷ɡōnɡlì:Gregorian calendar
[21] 農(nóng)歷nónɡlì:lunar calendar
[22] 初十chūshí:the tenth day(of a month on the lunar calendar)
[23] 公歷ɡōnɡlì:Gregorian calendar
[24] 一下子yíxiàzi:all of a sudden
[25] “手拉手”活動“Shǒu-Lā-Shǒu”Huódònɡ:Hand-in-Hand Activities(活動activity)
[26] 上學(xué)shànɡxué:to attend school
[27] 郵戳yóuchuō:postmark
[28] 打開dǎkāi:to open,to turn on
[29] 本子běnzi:notebook
[30] 茶花村Cháhuā Cūn:Camellia Village
[31] 口袋kǒudài:pocket
[32] 口袋kǒudài:pocket
[33] 口袋kǒudài:pocket
[34] 朵duǒ:measure word for flowers
[35] 摸mō:to touch or feel
[36] 摸mō:to touch or feel
[37] 口袋kǒudài:pocket
[38] 口袋kǒudài:pocket
[39] 遠方y(tǒng)uǎnfānɡ:somewhere faraway