- 詩詞的故事(中華文化故事)
- 李曉愚
- 1226字
- 2020-05-14 18:34:08
《漢廣》:單相思,絕望卻溫暖
世界上有一種愛情叫作“盈盈一水間,脈脈不得語”,你深深戀著一個人,衣帶寬而不悔,人憔悴而無怨,卻礙著難以逾越的鴻溝,得不到她的回應(yīng)。這種求而不得的情感在古老的《詩經(jīng)》中多有體現(xiàn),《漢廣》便是一首絕望卻不哀傷的情詩。
詩中的男子癡心愛慕著一位美麗的姑娘,終不能如愿以償,他站在江邊徘徊瞻望,面對渺渺蕩蕩的江水,將婉轉(zhuǎn)的情思化為長歌浩嘆:
南有喬木,不可休思。漢有游女,不可求思。
南方有高大的喬木,卻不能在它下面休息,因為它非我所有;漢水邊有我鐘情的女子,卻不可以追求,因為隔著難以企及的距離。

[元] 衛(wèi)九鼎《洛神圖》,臺北故宮博物院藏
這位“游女”究竟是誰?歷來有不同說法。有人說她是出來游玩的俏麗美女,也有人說她是“凌波微步,羅襪生塵”的漢水之神。其實《詩經(jīng)》中不乏身份模糊的女子,比如《蒹葭》中“宛在水中央”的佳人或是《野有蔓草》里“清揚(yáng)婉兮”的美女。《漢廣》中的“游女”也屬于這一類——女神也好,神女也罷,她的具體身份無關(guān)緊要,詩人著意渲染的是一種縹緲難即的意緒。“不可求思”這四個字里包含的既不是怨恨,也不是遺憾,是一種塵埃落定的絕望。同樣是單相思,《關(guān)雎》里的男子在經(jīng)歷了“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”的糾結(jié)之后,好歹將窈窕淑女抱回了家,“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,過上了幸福美滿的小日子。可《漢廣》里的男子從一開始就知道這是一份注定無望的愛情,襄王有意,神女無情,根本沒有努力的空間。身處單相思中的人還是糊涂些好,糊涂便覺得有希望;希望,不管多虛幻,總能減輕當(dāng)下的痛苦。而《漢廣》里的男子卻是冷靜而清醒的:
漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。
他明白自己與游女的距離就如同廣闊的漢水、迢迢的長江,永遠(yuǎn)無法泅渡。詩的第一章連用四個“不可”,雖然否定了被愛的希望,卻克制不住去愛的沖動。詩的第二、第三章憑空結(jié)想,描繪出一段幻境中的美好時光:
翹翹錯薪,言刈其楚。之子于歸,言秣其馬。
翹翹錯薪,言刈其蔞。之子于歸,言秣其駒。
柴草叢叢錯雜生,用刀割取那荊條。劈柴在《詩經(jīng)》里多與婚嫁之事有關(guān),因為上古時的婚禮都在夜間舉行,人們會將劈好的柴火捆束在一起,作為照明工具。男子說倘若女子真的嫁給他,他會燎炬為燭,籌備婚禮,喂飽馬兒,前去迎接。他甘心為她驅(qū)役,樂顛顛地做任何事情。雖然想象著為愛人劈柴、喂馬,與她攜手共度“面朝大海,春暖花開”的幸福生活,可男子也明白幻境只是幻境,在短暫的沉溺之后,他再次發(fā)出“漢之廣矣,不可泳思。江之永矣,不可方思”的喟嘆。
戀愛失敗的常態(tài)是頹喪,是忌妒,是憤恨,可是你看《漢廣》里的男子,多么敦厚大方,明知愛無結(jié)果,依然深情流連,并在綿密的情思中構(gòu)筑起一個光明的景象。單戀可以是苦痛虐心的,也可以是溫暖灑脫的,全賴戀者的品性與智慧。還是木心先生說得好:“使愛情的舞臺上五光十色煙塵陡亂的,那是種種畸戀,二流三流角色。一流的情人永遠(yuǎn)不必殉隕,永遠(yuǎn)不會失戀,因為‘我愛你,與你何涉’。”