李煜
搗練子令
深院靜,小庭空,斷續寒砧(zhēn)斷續風。無奈夜長人不寐,數聲和月到簾櫳(lónɡ)。
譯文
深院靜悄悄,小庭空蕩蕩,響起斷斷續續的搗衣聲和斷斷續續的風聲。真無奈啊,秋夜漫長,人睡不著,這不斷的聲音伴著月光來到我的窗前。
注釋
①砧:搗衣石。古時制寒衣須搗衣使布帛柔軟。②櫳:窗上欞木。簾櫳,指掛著簾子的窗戶。
賞析
這首《搗練子令》在《尊前集》中題作馮延巳詞,但從風格上看,更像出自李煜的手筆,只是不知作于亡國之前還是之后。細細品味,我覺得作于亡國之后的可能性更大。原因有二:一是他亡國前的詞作,多已散佚殆盡;二是“深院靜,小庭空”的環境,寫得如此冷落,不像還在過著奢華的宮廷生活。砧聲、風聲和月色都足以撩動人的情思,如李白《子夜吳歌》“長安一片月,萬戶搗衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情”即是?,F在,這些聲音和月光都一齊來到“不寐”者的“簾櫳”前,教他確實只能深感“無奈”了。
