第7章 注釋
- 只余剩米慢慢煮(種田山頭火俳句300)
- (日)種田山頭火
- 2057字
- 2020-02-27 18:29:13
[1]這里用了兩個疊音字,分別譯作“漉漉”和“淅淅”保留原意。
[2]這里用了兩個疊音字,分別譯作“漉漉”和“淅淅”保留原意。
[3]山頭火在羈旅中患重病,寫下了這一首俳句。
[4]這是很有名的一首俳句,其英譯“full of loneliness”風(fēng)行一時。
[5]斗笠是行腳僧所戴的竹帽。原意是我平穩(wěn)些走路,不把停在斗笠上的蜻蜓驚飛。
[6]彼岸...
上QQ閱讀APP看后續(xù)精彩內(nèi)容
登錄訂閱本章 >
全書完