人說話的時候往往喜歡耍點小聰明,以便使自己看上去風趣些。我剛才說點燈的人事時,也不是那么實在的,可能會給那些不了解我們星球的人造成錯覺。實際上人只占地球很上很小的一點地方。如果讓二十一等地球居民像集會似的那樣站著一個20英里寬,21米長的廣場就可以輕松的放下所有人,或者說太平洋中最小的島就足以放下整個地球的人。但人們不會相信你的話,他們以為自己像巨大的猴面包樹,要占很大地盤,倒是可以建議崇拜數字的大人們自己算算。他們很熱衷于計算,不過勸你還是別惹麻煩了,費時又沒用,相信我吧,小王子。正當他疑惑是不是跑錯了地方時,他看到不遠處一個白色的圓環(huán)在沙地上劃動。小王子信口說晚安,晚安。一條蛇回應了他的問候。這是哪個星球啊?小王子問地球,你現在在非洲?蛇回答,是嗎?地球上沒有人嗎?地球很大,蛇說,但這里是沙漠,沙漠不住人。小王子坐在一塊石頭上,抬頭望著我在。想,他說,天上那些星星閃閃發(fā)亮,是為了讓每個人有一天能找到屬于自己的那一顆吧。你看見頂上那一顆就是我的星星,可他看起來真遙遠啊,你的星星真美。蛇說,你到這兒來干什么呢?我和一朵花鬧了點小別扭。小王子說,這樣啊,他們都不說話了。過了一會兒,小王子問,人都在哪里呀?我覺得在沙漠里有點兒孤獨。和人在一起也一樣孤獨。蛇說。小王子盯著蛇看了好一會兒,又說,你長得真奇怪,身體像小手指那樣細。我可比國王手指還厲害呢,誰說?小王子看著蛇笑了,你看起來不像你沒有腳,但是出門都不行吧?我能把你帶到非常遙遠的地方去,比船到地方還要遙遠。說著,舌像金鐲子一樣繞上小王子的腳裸。凡是我碰過的人,都會被我打發(fā)回老家。他說,但你太純真,又來自另一個星球。小王子沒開口,這個冰冷殘酷地球上,你柔弱的嬌小讓人憐惜。誰說要是哪天你特別想回自己老家了,我能幫忙啊,我想我明白你的意思了。小王子說,但你說話為什么老躲躲閃閃,像在受謎語啊,我有這些謎語的全部打鼾學說,他倆又不說話了。